Je refuse de porter un manteau en fourrure de castor.
我穿海狸皮毛大衣。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他透露研究对象。
Son silence équivaut à un refus.
他沉默就等于是了。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.
我们应该对这个专家资格提出异议,同时接受他作结论。
Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些话意味着您。
En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.
由于你承认而加重了你。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德将他引渡到法国。
Fogg demanda à l'Indien s'il voulait lui louer son éléphant, l'Indien refusa net.
当克问印度人是否肯把象出租时,对得非常干脆。
S'il refuse de vous recevoir, n'insistez pas.
他若见您,您也别再坚持。
Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs.
她在认养文件上做最后签字。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师透露详情。
En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.
自1993年以来,在法国就可以自由选择名字了。民政局官员们不能登记任何一个名字。
Il m'a donné un refus formel .
他明确地了我。
Dans la penible situation ou vous vous trouvez, ne refusez aucun concours.
在您所处困难处境下,不应任何一种援助。
Mon Fils ne rejette pas ceux qui l'appellent et qui désirent vivre selon Lui.
我爱子从不求他人、希望生活出按照耶稣意愿人。
Elle avait refusé tous les prétendants qui étaient attirés par sa beauté.
她了所有为她美貌所吸引求婚者。
Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.
他丈夫开始也了她,但随后做出了妥协。
Arrêtez de demander son MSN vue qu'elle a dit non.
不要再问她msn了,她已经过了。
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,群体抱成一团、封闭排外。
Il refuse de mettre son pull rouge ?Proposez-lui le bleu.
例如他红色毛衣,建议他穿蓝色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai refusé. Je lui trouvais tout de même un air très doux.
我绝了。不过,我觉得态度还很和善。
Serait-il un conservateur, un immobile immobiliste, un rétif aux changements ?
个守旧人吗,个墨守成规人,个绝改变人吗?
On refuse simplement d'obéir à son autorité.
人们只绝服从当局。
Pourquoi refusez-vous les avances d'un si beau garçon ?
你为什么绝这样个英俊男孩主动接近?
Même la légère satisfaction d'écrire nous fut refusée.
连写信这样微小要求都遭到绝,不予满足。
Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.
对阿尔及亚民族主义绝受到广泛批评,并使得更被孤立。
On m'a fait quelque chose que je pouvais refuser.
有人开了我无法绝高价!
Mais si je refuse, il sera triste et maman sera en colère contre moi.
但如果我绝,会伤心,我妈妈也会生气。
D'ailleurs, c'est quelque chose qu'ils ont toujours refusé de faire.
事实上,这们绝做事情。
Ils ont toujours refusé de dépenser de l'argent pour faire de la publicité.
们绝为广告花钱。
Au début, ils ne laissaient rentrer personne.
开始,们绝对外打开时尚大门。
Et elle a décliné version haute couture.
她绝了高级定制版。
Il m'a proposé Domicile conjugal, et j'ai refusé comme une conne.
向我提出了《夫妻定居》,但我却像个傻瓜样绝了。
Je refuse d'être ramené à bon port par le marin le plus lent du pays!
我绝被国内最慢水手带回港上!
En somme, il refuse de payer ?
总之,绝付款?
Je peux pas refuser et c'est pour ça que je le vois ce soir.
我没法绝,所以我晚上要去见。
Et puis à force d'entendre des refus, elle ne sait plus comment aborder l'autre.
而且,随着不断地听到绝声音,不知道该如何接近对方。
Mais oui, ça ne se refuse pas.
好,这没办法绝。
Et ben pourquoi il refusait alors ?
那开始时为什么绝?
Le clergé et la noblesse (Premier et Second Etats) refusent de renoncer à leurs privillèges.
教职人员和贵族(第等级和第二等级)绝放弃们特权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释