有奖纠错
| 划词

Nous devons saisir l'occasion de réaliser des progrès.

我们必须时机,取得进展。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies dans son ensemble se doit d'amplifier rapidement ce mouvement.

整个作为一个组织应时机,趁热打铁。

评价该例句:好评差评指正

Il faut saisir le moment, agir maintenant et donner une chance à la paix.

他们必须时机,现在就采取行动给和平一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Allaient-ils prendre en main leur destin et en profiter pour améliorer leurs conditions de vie?

他们会主宰自己的命运,时机改善自己的生活吗?

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de prendre les

各方首先必须承担责任,时机

评价该例句:好评差评指正

Il reste à voir si nos homologues sauront se montrer à la hauteur de la situation actuelle.

我们的对手是否能够时机仍有待于观望。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement doit saisir cette occasion.

裁军会议现在必须时机

评价该例句:好评差评指正

Nous devons saisir cette occasion comme si c'était la dernière.

我们应当时机,将其视作最后一次机会。

评价该例句:好评差评指正

Elle espérait sincèrement que la volonté nécessaire serait mobilisée afin que le texte final soit arrêté.

协调员还表示关切的是,她感到存在某种不愿意时机争取完成公约草案的现象。

评价该例句:好评差评指正

Ses dirigeants doivent saisir cette occasion.

其领导人必须时机

评价该例句:好评差评指正

Les dernières manœuvres en date entreprises en la matière l'ont été par l'Érythrée, mais elles sont vouées à l'échec.

最近在方面时机采取行动的是厄立特里亚,但注定要失败。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer de saisir ces occasions et d'organiser des réponses utiles et orientées vers l'action.

我们必须继续时机,并采取有益和注重行动的应对措施。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, la communauté internationale se doit de saisir cette occasion pour faire avancer le processus de paix.

际社会应时机,推动和平进程向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达家,我们有责任为了我们的切身利益时机

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons la partie turque à saisir l'occasion et profiter de l'environnement favorable actuel pour parvenir à un règlement complet.

我们呼吁土耳其方面时机,并利用目前的有利环境,以便达成全面解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment aux dirigeants politiques haïtiens de saisir cette occasion importante et de la traduire en actions concrètes.

我们促请海地各政治领导人一重要时机,把它变为具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut tirer parti de ce moment, où l'égalité entre les nations apparaît clairement lorsqu'elles sont confrontées aux mêmes défis.

当各平等被视为各挑战平等时,我们必须时机

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir par égard à ceux qui ont fondé la communauté internationale et surtout à ceux qui nous succéderont.

我们要靠那些创建际社会的人时机。 更重要的是,我们要靠我们的后人。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut saisir l'occasion qui se présente à nous pour veiller à ce que cette tragédie ne se reproduise plus jamais.

我们必须时机,确保绝不让样的悲剧再次重演。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'espoir que les dirigeants iraquiens vont saisir cette occasion pour consolider l'élan en faveur du dialogue et de la réconciliation nationale.

我们和其他家一样,希望伊拉克领导人时机,建立势头,以实现民族对话与和解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pugnace, pugnacité, pugomèle, puîn, puîné, puis, puisage, puisard, puisatier, puise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, il faut battre le fer tant qu'il est chaud, ça veut dire il faut agir maintenant en fait.

所以,“il faut battre le fer tant qu’il est chaud”就是说立即行动。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est le moment d'en profiter ; il y a un lien en-dessous, donc, jetez un petit coup d'œil.

们要这个有链接,所以,们可以去看一眼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits, puits artésien, Pujo, pulaskite, pulicaire, pulicaria, pull, pullman, pullorose, pull-over, pullulant, pullulation, pullulement, pulluler, Pulmin, pulmonaire, pulmonés, pulpaire, pulpalgie, pulpation, pulpe, pulpectomie, pulpeux, pulpite, pulpolithe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接