有奖纠错
| 划词

Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.

本报告涵盖信通技术服务。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette tutelle ne va pas sans une responsabilité spéciale.

这一带来了特殊责任。

评价该例句:好评差评指正

Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.

签署了与世卫组织协议。

评价该例句:好评差评指正

Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle.

两次认捐会均将在厅举行。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le Conseil de tutelle n'a pas de mandat en vigueur.

理事会目前没有正在执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.

北方信是节约储金全投资机构。

评价该例句:好评差评指正

De 11 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.

上午11时30分至下午1时,厅。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement des TIC.

以下建议将有选择信通技术服务。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement informatique.

以下建议将有选择信通技术服务。

评价该例句:好评差评指正

Art. 28 du Règlement intérieur du Conseil de tutelle.

理事会议事规则》第28条。

评价该例句:好评差评指正

De midi à 13 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.

中午12时至下午1时30分, 厅。

评价该例句:好评差评指正

(298) Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.

第十三章(理事会)应予删除。

评价该例句:好评差评指正

Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.

第十三章(理事会)应予删除。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il n'est pas prévu de ressources pour le Conseil de tutelle.

因此,目前没有为理事会编列具体资源。

评价该例句:好评差评指正

Les Palaos étaient le dernier pays à sortir du système de tutelle de l'ONU.

帕劳是最后脱离联合国制度国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été le dernier pays issu du régime de tutelle des Nations Unies.

我们是最后摆脱联合国制度国家。

评价该例句:好评差评指正

Elle fonctionne, d'un certain point de vue, plutôt comme une opération de tutelle.

从某些方面看,其运作起来更像一项行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi réfléchir sur les nouvelles fonctions que pourrait remplir le Conseil de tutelle.

我们必须考虑可以将何种新职能赋予理事会。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions d'hébergement jouent un rôle critique dans leur bon fonctionnement.

为确保信通技术顺运作,安排是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à son indépendance, le Rwanda était un territoire sous tutelle de l'Organisation des Nations Unies.

在其独立之前,卢旺达被作为联合国理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estive, estiver, est-nord-est, estoc, estocade, Estoile, estomac, estomaqué, estomaquer, estompage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2025年2月

On a plus besoin de faire appelle à la périscolaire.

不再需依赖校外服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

D'abord, les fameuse sondes Pitot ont été remplacées.

首先,著名的皮已被替换。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Vous avez déjà été hébergé quelque part par des tiers ?

你曾经被第三方过吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour l'anecdote, chez un hébergeur de données, on avait demandé de toujours déplacer les disques durs horizontalement plutôt que verticalement.

顺便说一句,在数据中,我们始终水移动硬盘而不是垂直移动。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

L'UE met l'accent sur la responsabilité des plateformes et des hébergeurs.

欧盟正在关提供商的责任。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il a la particularité d'accueillir essentiellement des entreprises de technologies et du numérique.

它具有主技术和数字公司的特殊性。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Enfin, sous tutelle américaine, l'autre partie des îles Vierges et Porto Rico.

最后,在美国的下,维尔京群岛和波多黎各的另一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月

La mise sous tutelle, c'est la prise de contrôle des institutions catalanes par le pouvoir central espagnol.

是西班牙中央政权对加泰罗尼亚机构的接管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Ce que les pilotes ignorent, c'est que les sondes Pitot qui calculent la vitesse de l'appareil sont givrées.

- 飞行员不知道的是,计算飞机速度的皮结冰了。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Elle veut notamment faire porter la responsabilité sur les hébergeurs en leur demandant un plus grand contrôle.

特别是,它希望通过服务提供商拥有更大的控制权来将责任推给服务提供商。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月

D'un côté, depuis le mandat français en Syrie il y a un siècle, Paris tient un discours bienveillant.

一方面, 自一个世纪前法国在叙利亚以来,巴黎一直在仁慈地说话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月

AC : Une enquête internationale, réalisée par plusieurs médias révèle que la Banque a hébergé des fonds d'origine criminelle.

AC:多家媒体的一项国际调查显示,世行了犯罪来源的资金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

De son côté, le site hébergeur assure que la cagnotte respecte ses conditions d'utilisation et n'envisage pas sa suppression pour le moment.

- 就其本身而言,站点确保小猫遵守其使用条款,暂时不考虑将其删除。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Et en 1919, à la fin du premier conflit mondial, la Palestine, c'est comme ça qu'on l'appelle, est placée sous mandat britannique.

1919 年,在第一次世界大战结束时,所谓的巴勒斯坦被置于英国的之下。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

– Comment la France se retrouve à être le quatrième hébergeur mondial et je crois même le deuxième hébergeur au niveau européen ?

– 法国是如何最终成为世界第四大服务提供商的,我认为甚至是欧洲第二大服务提供商?

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Du mandat britannique à nos jours, l'histoire récente a certes favorisé la domination de l'anglais, mais elle n'a pas remis en cause cette affection très singulière.

从英国到今天,近代历史肯定有利于英语的统治,但它并没有质疑这种非常独特的感情。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Donc c'est une excellente nouvelle ! Pour résumer, les frigos solidaires c'est une belle action très peu contraignante pour les commerçants qui les hébergent.

所以这是个好消息!总而言之,团结冰箱是一个美丽的行动,对它们的商家几乎没有限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

On peut imaginer accueillir d'autres industries situées en amont de la filière batterie, notamment dans les composants, les éléments qui permettent de fabriquer cette batterie.

- 我们可以想象位于电池行业上游的其他行业,特别是在组件方面,这些元素使制造这种电池成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Grâce à cet ingénieux système, on peut à présent consulter des pages, hébergées sur un serveur, à l'aide d'un outil très pratique : le navigateur.

多亏了这个巧妙的系统,您现在可以使用一个非常实用的工具(浏览器)来查阅在服务器上的页面。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年2月

Dans l'Est républicain, l'histoire de Thibaud Grangier, qui a Grenoble ville tech était start-uppper hébergeur de sites internet, et qui est devenu, il préférait, producteur de patates en Haute-Loire.

在共和党东部,拥有格勒诺布尔科技城的Thibaud Grangier的故事是网站的初创企业,他更喜欢成为上卢瓦尔河的马铃薯生产商。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule, et,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接