有奖纠错
| 划词

Un des membres du groupe a lancé une grenade sur les soldats qui s'approchaient.

这3名巴勒斯坦中有1追来以色列国防军士兵投掷了一枚手榴弹

评价该例句:好评差评指正

D'après l'armée, les soldats avaient lancé la grenade sur un groupe de lanceurs de pierres sans viser les enfants.

士兵说,士兵对准一群投掷石头投掷眩晕手榴弹,并没有对准孩子们。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion avait vraisemblablement pour origine une grenade à main lancée contre une maison abritant des Albanais du Kosovo.

爆炸最可能原因科索沃阿一栋房屋投掷手榴弹

评价该例句:好评差评指正

Le 20 septembre, des grenades ont été lancées sur les propriétés de Serbes du Kosovo, à Gnjilane, mais sans faire de victimes.

20日,又有格尼拉内两所科索沃塞房屋投掷手榴弹,但无受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 juillet, deux grenades à main ont été lancées sur le poste de police de la MINUK dans le sud de Mitrovica.

24日,有米特罗维察南部科索沃特派团一个警察分局投掷了两枚手榴弹

评价该例句:好评差评指正

À Janja (Division multinationale Nord), le 9 mars, une grenade a été lancée dans le domicile d'un rapatrié bosniaque, la cinquième explosion à Janja depuis le 26 février.

9日,有亚尼亚(多国师(北区))一名波什尼亚克回返者投掷了一枚手榴弹,这2月28日以来亚尼亚第五起爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on a relevé plusieurs incendies volontaires, attaques à la bombe ou à la grenade contre des maisons appartenant à des Rom, à Gnijlane et à Suva Reka.

此外,发生过数起针对Gnijlane和Suva Reka内罗姆房屋纵火、投掷炸弹和手榴弹事件。

评价该例句:好评差评指正

Selon les représentants du Gouvernement, les sept villageois ont été tués lorsque les maoïstes en fuite ont lancé des engins explosifs et des grenades à main dans le village.

根据政府官员所称,这七名村民毛主义分子村内引爆炸药和投掷手榴弹时被炸死

评价该例句:好评差评指正

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭投掷手榴弹,幸运没有死伤。

评价该例句:好评差评指正

Juste avant minuit (heure locale) la nuit dernière, un terroriste palestinien s'est infiltré dans la localité israélienne d'Atzmona où il a commencé à jeter des grenades et à tirer aveuglément en toutes directions.

昨天午夜之前(当地时间),一名巴勒斯坦恐怖份子偷偷进入以色列Atzmona社区,开始投掷手榴弹并朝四周胡乱开枪。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une autre attaque, à Mitrovica le 24 mars, un Serbe du Kosovo a lancé une grenade contre un poste de contrôle de la KFOR et a légèrement blessé deux soldats de la Force.

3月24日发生米特罗维察另一次攻击中,一名科索沃塞驻科部队一个检查站投掷了一枚手榴弹,使两名驻科部队士兵受轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers palestiniens et des activistes des « comités populaires d'opposition » ont ouvert le feu et lancé des grenades sur les militaires présents, mais aussi sur d'autres positions des FDI le long de la frontière.

巴勒斯坦警察和“民抵抗委员会”活动分子朝以色列士兵开火并投掷手榴弹,而且边界沿线国防军其他阵地开火。

评价该例句:好评差评指正

Hier, il y a eu à Hérat des affrontements entre chiites et sunnites - lancers de grenades et de pierres, attaques au couteau et coups de poings - qui ont fait cinq morts au moins.

昨天,赫拉特省发生了什叶派穆斯林与逊尼派穆斯林之间冲突,双方使用了手榴弹,相互投掷石块,用刀和拳头进行攻击,至少有五丧生。

评价该例句:好评差评指正

Le 7 février, deux incidents ont été signalés dans le nord de Mitrovica et dans la zone de Vitina, où des grenades ont été lancées sur des biens appartenant à des groupes minoritaires vivant dans des zones pluriethniques.

2月7日,据报告米特罗维察北部地区和Vitina地区发生了两起事件,两颗手榴弹投掷到民混居地区少数民房地。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons l'attaque survenue mercredi dernier, présumément perpétrée par des milices favorables à l'intégration, lors de laquelle des grenades ont été lancées en direction des soldats australiens affectés à un poste militaire situé au nord de Maliana.

我们对上星期三发生袭击事件表示惋惜,据信这一事件由赞成合并民兵所为,事件中位于马利亚纳北部澳大利亚军事哨所投掷手榴弹

评价该例句:好评差评指正

(Jerusalem Post, 15 mars) Le 16 mars, il a été signalé que cinq enfants palestiniens avaient été légèrement blessés à Hébron par une grenade offensive jetée par des soldats pour disperser des lanceurs de pierre dans une école élémentaire.

3月6日,据报希布伦,五名巴勒斯坦儿童被士兵投掷眩晕手榴弹击成轻伤,以便把一间小学里投掷石头驱散。

评价该例句:好评差评指正

Hier soir, vers 19 h 30 (heure locale), des terroristes palestiniens ont agressé plusieurs Israéliens qui rentraient de leur travail, en tirant sur eux au hasard avec des armes à feu et des grenades, juste au nord de la jonction de Gush Katif.

昨晚大约7时30分(当地时间),巴勒斯坦恐怖主义分子古什卡迪夫路口以北不远处,开枪乱打并投掷手榴弹袭击数名正上下班途中以色列

评价该例句:好评差评指正

Un Palestinien armé a lancé une grenade contre une guérite de poste de garde de l'Office sur le chantier d'un projet de relogement et une école de l'Office a été endommagée par des tirs de balles provenant d'un terrain d'entraînement de militants.

一名武装巴勒斯坦一个安置项目近东救济工程处卫兵哨所投掷了一枚手榴弹,近东救济工程处一所学校被来自军事训练场方子弹损坏。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'actes de harcèlement et d'intimidation ont néanmoins été perpétrés par des Albanais du Kosovo à l'encontre de Serbes du Kosovo, notamment une attaque à la grenade depuis un véhicule à Pasjane (BMN-Est), le 2 octobre, qui a blessé cinq Serbes du Kosovo.

不过,发生数起科索沃阿针对科索沃塞骚扰和恫吓事件,包括10月2日Pasjane(多国旅(东区))有从车上投掷手榴弹,造成5名科索沃塞受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le mardi 12 mars, dans l'après-midi, des terroristes ont tendu une embuscade sur une colline située près du kibboutz de Matzuva et ont ouvert le feu et lancé des grenades en direction de véhicules israéliens qui roulaient sur la route 70, dans le nord d'Israël, non loin de la frontière libanaise.

12日,星期二下午,恐怖分子Matzuva集体农庄附近山上设置埋伏,70号公路上行驶以色列车辆开枪并投掷手榴弹,这条公路位于以色列北部境内,离黎巴嫩边界不远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听力 2013年4合集

Un kamikaze a lancé une grenade dans la foule, avant d'actionner sa ceinture d'explosifs.

LB:一名自杀式炸弹袭击者向人群投掷了一枚手榴弹,然后引爆了他炸药腰带。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2024年9合集

Jérôme Rodrigues est devenu borgne après avoir reçu une grenade lancée par un policier, lors d'une manifestation.

杰罗姆·罗德里格斯在示威期间收到一名警察投掷手榴弹,导致一只眼睛失明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Des terroristes à visage découvert lancent des grenades puis lâchent des rafales de fusil-mitrailleur dans le restaurant casher Jo Goldenberg.

面无表情恐怖分子投掷手榴弹,然后用机关枪冲进 Jo Goldenberg 犹太餐厅。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2024年9合集

Près de six ans plus tard, le policier qui a lancé la grenade devra s'expliquer devant la justice, lors d'un procès.

近六年后,投掷手榴弹警察将不得不在法庭上接受审判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6合集

Les assaillants ont réussi à entrer dans l'aéroport en lançant des grenades sur le personnel de sécurité en service et ont ouvert le feu sur eux.

袭击者通过向值班保安人员投掷手榴弹并向他们开火设法进入机场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1合集

Dix personnes ont été blessées jeudi 2 janvier par une grenade lancée dans un bar-restaurant d'un centre touristique sur la côte du Kenya, a annoncé la police.

警方称,周四(12)有十人被一枚手榴弹投掷到肯尼亚海岸一个旅游中心一家酒吧餐厅。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年3合集

L’arrestation d’une femme provoque la colère de la foule, la police israélienne lance des grenades assourdissantes et disperse cette manifestation de Palestiniens pour la défense de leur terre.

一名妇女被捕激起了群众愤怒,以色列警察投掷了眩晕手榴弹,驱散了巴勒斯坦人保卫自己土地示威活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Cet après-midi, à Rouen, c'est l'émotion qui primait devant le collège où travaille la jeune femme qui a perdu un doigt, probablement victime d'un jet de grenade de désencerclement.

- 今天下午,在鲁昂,在失去一根手指年轻女子工作学院门前,人们情绪激动,她可能是投掷手榴弹受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年10合集

En réponse aux jets de pierre, la police tire des balles anti-émeutes et envoie des grenades assourdissantes. Les arrestations sont musclées et les medias sont sommés de rester à l’écart.

作为对投掷石块回应,警察发射了防暴子弹和眩晕手榴弹。逮捕行动很艰难,媒体被命令远离。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年8合集

Un membre des forces de l'ordre ukrainiennes a été tué et près de 90 autres ont été blessés par des jets de grenades lors d'une manifestation devant le Parlement de Kiev.

乌克兰安全部队一名成员在基辅议会外示威活动中被投掷手榴弹打死,另有近90人受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

A Anvers, ils se filment eux-mêmes en train de tirer sur la maison d'un dealer, posent des grenades en passant à vélo ou jettent des cocktails Molotov sur la boutique d'un commerçant.

在安特卫普,他们拍摄自己向毒贩房子开枪、骑自行车路过时投掷手榴弹或向商人商店投掷燃烧弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5合集

Des assaillants à bord d'un camion blanc ont lancé une grenade contre des manifestants près du Monument de la Démocratie jeudi à 02h50 heure locale, a rapporté le site Manager Online.

据Man经理在线报道,当地时间周四凌晨2点50分.m,一辆白色卡车上袭击者向民主纪念碑附近抗议者投掷了一枚手榴弹

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接