有奖纠错
| 划词

La plupart des maisons étaient construites sur des ruines mais avaient été bien remises en état.

大多数房屋建筑在废墟之上,但已经得到良好的修复。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions du pays, il devient difficile de se procurer les matériaux de construction traditionnels en quantité suffisante.

在国家的有些地区难以获得适足数量的传统房屋建筑材料。

评价该例句:好评差评指正

Très peu de maisons ont été construites - quelque 3 325 - alors que plus de 90 000 structures ont été démolies.

已经建成的房屋数量很少,约3 325个,但被毁房屋建筑超过9万个。

评价该例句:好评差评指正

On peut sauver des vies précieuses et des biens précieux en employant les technologies appropriées pour la construction des maisons dans les zones à risque.

通过在地震频发地区使用适当的房屋建筑技术,宝贵的生命和财产能够得到拯救。

评价该例句:好评差评指正

La Société a principalement d'acier, fil machine, matériaux en feuille, tels que le commerce et les ventes. En outre, je peux aussi concevoir le bâtiment et la construction, y compris.

本公司主要对钢材,线材,板材等建筑材料易与销售。另外我公司可以房屋建筑括施工。

评价该例句:好评差评指正

Les notes des comptes contiennent des informations sur les écritures comptables concernant le parc immobilier de l'Office, y compris des travaux de construction en cours, et ses autres actifs immobilisés.

土地、在建的房屋建筑及其他固定资产的变动情况已在账户的附注中详细披露。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de réduire le coût des envois de fonds des travailleurs migrants dans leur pays et d'étudier les moyens d'encourager le placement de ces avoirs dans des activités de développement, y compris le logement.

必须设法减少移民工人汇款的转帐费用,应探讨如何将此类投资于与发展有关的项目,房屋建筑

评价该例句:好评差评指正

Quelques réclamations portent sur la perte de loyers escomptés, soit que les requérants aient achevé la construction de locaux qui n'étaient pas encore occupés, soit que les immeubles aient été en voie d'achèvement lors de l'occupation.

在少数索赔中,所涉损失是索赔人已完成房屋建筑工程,但房屋未入住的预期资金收入损失,或是就原订应在占领期间内完工的建筑提出的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes d'aide humanitaire ont continué à faire état de retards considérables dans l'octroi par le Ministère de la défense des autorisations nécessaires à l'acheminement des articles dont ils avaient besoin pour mener à bien certains projets, notamment de construction d'abris.

因此,人道主义机构用品不足,无法满足项目需要,特别是在简易房屋建筑方面。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition provenant de l'inhalation de ce gaz par des personnes vivant et travaillant en intérieur varie énormément en fonction de la géologie locale, du type de construction et des modes de vie; elle représente environ la moitié de l'exposition moyenne aux sources naturelles.

在室内起居工作的人因吸入氡气而遭受辐射的程度会因当地的地质、房屋建筑方法和家居生活方式而大相径庭;受照方式在人类天然来源平均照射量中约占一半。

评价该例句:好评差评指正

Le FONAVIPO dispose de diverses lignes de crédit auxquelles ont accès les institutions habilitées, de sorte que les usagers puissent obtenir un financement pour divers éléments du développement de l'habitat: 1) amélioration et construction de l'habitat; 2) acquisition de lots pour la construction de logements; 3) projets de construction de logements; 4) crédits; 5) achat de logements existants.

国房基金为获准机构设有几种不同信贷额度,让用户可以为不同类型的住房项目获得资金:(1)改善或建筑;(2)置地建房;(3)房屋建筑项目;(4)捐助(贷款)/补贴办法及(5)购买现房。

评价该例句:好评差评指正

En fonction de ce que les groupes à faible revenu et leurs associations peuvent faire pour eux-mêmes, cette alliance a montré que la pauvreté peut être atténuée par la conjugaison de diverses initiatives : des groupes d'épargne et de crédit locaux gérés par les collectivités, la construction de logements, la mise en place de blocs sanitaires entièrement conçus, construits et entretenus par les collectivités et l'application de programmes de réinstallation par les collectivités elles-mêmes.

这个联盟以低收入群体及其组织力所能及的为基础,表明在许多不同领域开展工作,例如基于社区和社区管理的储蓄和信贷团体、房屋建筑、制定社区设、建造和管理的厕所及社区管理的重新安置方案,如何有助于消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接