有奖纠错
| 划词

Mauvaise soirée pour les clubs français, en Ligue des Champions.

法国俱在欧洲冠军联赛中的战绩不佳。

评价该例句:好评差评指正

La guerre contre la LRA a réussi, puisque de nombreux chefs rebelles ont été abattus ou capturés.

打击上帝抵抗军的战绩彪炳,已经击溃或俘虏了多名叛乱首领。

评价该例句:好评差评指正

Du football. Mauvaise soirée pour les clubs français, en Ligue des Champions. Lyon et Lille ont perdu. Lyon a été battu 4 à 0 par le Real Madrid. Et Lille 1 à 0 par l'Inter Milan.

足球方面。法国俱在欧洲冠军联赛中的战绩不佳。里昂和里尔两队均告负。里昂队0比4负于皇家马德里。里尔队0比1负于国际米

评价该例句:好评差评指正

Ancien ambassadeur en Inde et, à l'époque, responsable des questions militaires du Congrès somali uni, il avait à son actif la conquête de Mogadishu - à l'occasion de laquelle il s'était emparé de la plupart des stocks d'armes et de munitions de l'armée nationale somalienne et avait entamé une course aux armements avec les autres factions (qui ont dû se procurer des armes à l'étranger).

前驻印度大使,原索马里联合大会军事领导人,战绩占领摩加迪沙——夺取索马里国民军储存的大分武器和弹药,并同其派别进行军备竞赛(其派别不得不从国外购买武器和弹药)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal, extra-plat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Il aurait peut-être mérité d'être à 2-2 pour pouvoir espérer encore quelque chose.

他或许配得2胜2负,这样他仍然能够抱有希望。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La France, quant à elle, a réussi l'exploit, en 1998, d'accueillir et gagner la Coupe du monde.

至于法国,在1998年实现了主办并赢得世界杯

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年6月合集

A Turin, la grande majorité des blessés ne souffrent que de blessures légères, mais le bilan est impressionnant.

在都灵,绝大多数伤者只受轻伤,但令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

S'il a recours au 49-3, c'est d'abord parce qu'il ne fait pas le plein de leur majorité.

如果他打出49胜3负,首先是因为他没有获得足够多数。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le soir même, le cardinal parla à M. de Tréville de l’exploit du matin, qui faisait la conversation de tout le camp.

当天晚,红衣主教就向特雷维尔先生谈起了早那成为全营话题

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年7月合集

31 buts inscrits pour les Reds, avec qui le palmarès restera maigre, une Coupe de la Ligue en 2012.

为红魔打进31球,他们将保持微薄,2012年联赛杯。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il résolut donc de faire la guerre tout seul et de n’attendre tout succès étranger que comme on attend une chance heureuse.

于是,红衣主教决心独自作,我像人们等待一个幸福命运那样,等待着每一个意外

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

2 titres mondiaux chez les juniors et un palmarès à faire pâlir: recordman français du nombre de victoires.

2个青少年世界冠军头衔和令人目瞪口呆:法国胜利次数纪录保持者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年12月合集

Hand-ball, en demi-finale du Mondial féminin, la France affronte la Suède, le score est actuellement de 10-6 pour la France.

手球,在女足世界杯半决赛中,法国队面对瑞典队,目前法国队是10-6。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Cédric de Oliveira, les Parisiens sont en grande forme, mais ils ne sont pas forcément les favoris.

塞德里克·德·奥利维拉指出, 巴黎圣日耳曼状态正佳, 但他们未必是热门。 在抽签时,巴黎圣日耳曼就知道自己将面对一个强劲对手。 然而,抽到利物浦时, 俱乐部内部肯定有人皱起了眉头。 作为英超联赛领头羊, 本赛季欧洲最佳球队, 红军理所当然地让所有人都感到畏惧, 尽管巴黎球员若昂·内维斯试图淡化这种情绪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Klein a d'ailleurs été blessé durant les combats en Moselle, le 17 novembre 1944. Personne n'aurait à rougir de ses états de services, surtout dans une campagne qui s'est avérée longue et difficile.

在 1944 年 11 月 17 日克莱恩在摩泽尔斗中受伤,没有人应该为他感到羞愧,尤其是在一场漫长而艰难役中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans cette lutte perpétuelle pour la survie, votre niveau d'Infamie sera le reflet de vos actions et vous permettra de prouver votre valeur… si vous parvenez à remplir les contrats et les défis nécessaires !

在这场永无休止生存斗争中,你海盗等级将反映你,并证明自己价值......在这之前你必须完成必要准备工作和挑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


extrascolaire, extra-sensible, extrasensoriel, extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接