有奖纠错
| 划词

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生战略家

评价该例句:好评差评指正

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

本机构不应当是消防员的机构,而应当是战略家的机构。

评价该例句:好评差评指正

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

古时最伟大的军事战略家哈尼拨说,“我们或找到一条路,或开出一条,别无选择。”

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

然而,出乎美国政治战略家料的是,古巴并未因降低食糖的进口配额和贸易禁运而垮掉。

评价该例句:好评差评指正

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一个明确的信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即战争罪的战略家,我们为这是其主要的职能。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政治家和战略家做出了最大努力,还有情报搜集、外交和威慑措施,但并不能始终证明所有这些措施都完全行之有效。

评价该例句:好评差评指正

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国战略家来说,取消古巴食糖配额、有计划地阻碍古巴食糖在国际上销售,还是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国的战略家们才有兴趣再注事态,再设法用几乎毫无信誉的所谓调解来骗弄我们?

评价该例句:好评差评指正

Afin d'atteindre cet objectif, nous devons accepter le défi que représente la recommandation faite dans le rapport Brahimi de réunir un sous-comité spécial du Conseil de sécurité qui serait chargé d'examiner certains points spécialisés ou de détail sur lesquels technocrates et stratégistes pourraient le mieux nous éclairer.

为了实现这一目标,我们必须实施卜拉希米建议提出的一项困难工作,即召集一个安全理事会小组委员会,以处理技术专家和战略家能以最佳方式让我们了解的一些专业问题和细节问题。

评价该例句:好评差评指正

En élaborant le Plan d'action du Sommet mondial pour les enfants, ceux qui définissaient les stratégies étaient convaincus que, comme pour les soins de santé primaires et la survie des enfants lors de la décennie précédente, il fallait une intervention radicale qui aiderait à surmonter rapidement les nombreux obstacles au progrès de l'éducation de base.

拟订《世界儿童问题首脑会议行动计划》时,战略家们确信,同前十年在初级保健和儿童生存方面所作努力一样,现在也需要采取各种尖端的干预措施,以便有助于迅速克服影响基础教育进展的诸多障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的领导人,坚定的战士,不可比拟的战略家和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


catéchique, catéchisation, catéchiser, catéchisme, catéchiste, catéchistique, catéchol, catécholamine, catécholoxydase, catéchuménat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il va convoquer le gouverneur Musa et le stratège Tariq.

他召见省长穆萨和战略家塔里克。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comment un stratège tel que vous a-t-il pu négliger ces détails ?

像您战略家怎么能忽细节呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

J.C) et de son contemporain le stratège et architecture Lu Ban .

和他同时代战略家和建筑家鲁班发明

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

César grand stratège fait entourer la colline d'Alésia de circonvallations et de contrevallations.

伟大战略家凯撒用包围和反包围圈将阿莱西亚山团团围住。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est au contraire un étudiant et un stratège brillant, qui n'attendait qu'une chance de déployer tout son génie.

相反,他是一位聪明学生和出色战略家,一直在等待示他天才机会。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Continuez à être ces stratèges et organisateurs déterminés, qui font avancer les choses et qui leur donnent une vision globale!

继续做个战略家和做决定组织者,推进事情进并且给了它们大体看法!

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'Ecclesia vote les lois et élit les stratèges.

教会通过法律,选举战略家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Et pour gagner, il faut être stratège.

为了获胜,你必须成为一名战略家

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'ancien stratège d'Athènes Alcibiade est réfugié chez une maitresse.

雅典阿尔西比亚德战略家是一个难民与情妇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il était l'un des plus grands stratèges de l'histoire du vingtième siècle.

他是二十世纪历史上最伟大战略家之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

S. Enright, un stratège selon cette journaliste spécialiste de la royauté.

S. Enright,据位专攻版税记者称,他是一位战略家

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Alcibiade est élu stratège mais ne revient pas encore à Athènes.

阿尔西比亚德当选为战略家,但尚未返回雅典。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il n'est pas réélu stratège et fuit en Thrace.

他没有再次当选战略家,逃到色雷

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette logique fait d’eux de fins stratèges et de dangereux manipulateurs : chaque faiblesse détectée est une faille à exploiter.

种逻辑使他们成为优秀战略家和危险操纵者:每一个发现弱点都是可以利用漏洞。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Nous rencontrons l’homme qui attaque les grandes universités américaines : le stratège conservateur Edward Blum.

我们遇到了攻击美国顶尖大学人:保守派战略家爱德华布鲁姆。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Ils peuvent à la fois piocher dans l'histoire de l'homme d'état, du stratège militaire, de l'amant, du dictateur, de l'enfant des lumières.

他们可以借鉴位政治家、军事战略家、情人、独裁者,和启蒙运动之子生平。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Premier problème : les 3 stratèges ont des vues différentes sur la manière de mener les opérations.

第一个问题:3位战略家对如何开业务有不同看法。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Alcibiade viendra conseiller les stratèges athéniens, mais ne sera pas écouté.

阿尔西比亚德来为雅典战略家们提供建议,但不会听取他们意见。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que un film où le stratège Napoléon ne planifie pas, ne s'impose pas, bah au final ça parait pas très crédible !

因为在一部电影里,战略家拿破仑不做计划,不坚持己见,最后看起来就不太可信了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

T.Riner a su se montrer patient et fin stratège pour le faire basculer et profiter enfin de ce moment auprès des siens.

T.Riner 能够耐心和聪明战略家向他倾诉,并最终与家人一起享受一刻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catélectrotonus, catelle, Catenabacterium, caténaire, catenane, catène, caténoïde, caténuline, catergol, caterpillar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接