有奖纠错
| 划词

Elle a également noté que l'on pouvait identifier trois dimensions de la vulnérabilité : a) les risques, ou la probabilité d'être victime d'un traitement injuste; b) l'état mental; et c) les conséquences.

委员会还指出,可以确定易受伤害三个层面:(a) 危害层面,或受到伤害或然性;(b) 心境层面;和(c) 影响层面。

评价该例句:好评差评指正

Il nous montre également que le risque de mourir dans une catastrophe naturelle est quatre fois plus grand pour les habitants des pays à faible revenu que pour ceux des pays à revenu élevé.

报告还向我们显示,低收人员由自然灾害死亡或然率要四

评价该例句:好评差评指正

D'après une étude, selon le profil de risque général d'un navire, une inspection de contrôle par l'État du port pourrait potentiellement réduire la probabilité de pertes très graves à raison d'environ 5 % par inspection.

根据一项研究,如港口进行管制检查,每次检查可能把发生严重伤亡或然性降低约5%,但这要视船舶总体风险情况定。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la conception d'un système spatial, il devrait être prouvé pour chaque programme ou projet, au moyen d'analyses des modes de défaillance et de leurs effets ou d'une analyse équivalente, qu'aucun mode de défaillance probable ne devrait donner lieu à des désintégrations accidentelles.

在空间系统设计期间,每个方案或项目都应当通过采用失效模式和影响分析或等效分析来演示,不会出现导致意外碎裂或然失效模式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mais avant que le lien entre l'exposition à cette herbicide et la maladie soit considéré comme probable et non plus seulement comme possible, de nouvelles études scientifiques devront être menées à bien.

但要将这种关联从“可能”提升为“或然”,仍需进行学研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接