有奖纠错
| 划词

Inutile de paniquer si vous n’êtes pas équipé d’un pôle bureautique à la maison.

如果你家里没有装备像办公室一样,别慌张

评价该例句:好评差评指正

C’est le silence de Dieu qui déconcerte, car il est si différent de tout ce qu’élie connaissait jusqu’à là.

天主慌张,因为直到今日,这全否定了他读天主

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ma première vérification à chengdu, j’ai mal préparés, mais aussi tendue, pas plus que nous ne pouvons examinateur bien comprise, il n’a pas réussi.

人第一次成都审核时分,人准备得很不好,而且还很慌张,也不可以很好了解考官问题,所以没有经过考试。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 盾(荷兰)[钱币名], 盾(中世纪骑士用的), 盾板, 盾背蜥属, 盾柄细胞, 盾齿类, 盾齿龙, 盾果藻属, 盾壳菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Moi, personnellement, c'est une question qui me fait paniquer, même en français.

就我个人而言,即使用法语,这也是一个让我感到问题。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Louis XVIII, à l’aspect de ce visage bouleversé, repoussa violemment la table devant laquelle il se trouvait.

看到这种神色样子,路易十八就猛地推开他正在写桌子。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon Dieu ! fit Villefort en reculant, l’épouvante sur le front, cette voix, ce n’est pas celle de l’abbé Busoni !

“上帝呀!”维尔福神情喊道,“你不是布沙尼神甫!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est-y vrai, dit Nanon effarée en arrivant, que voilà mademoiselle au pain et à l’eau pour le reste des jours ?

“真的吗,”拿侬跑来问,“小姐从此只有冷水面包好吃?”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

La demoiselle rougit, le théatin accepta la partie, et la fille le suivit en regardant Candide avec des yeux de surprise et de confusion, qui furent obscurcis de quelques larmes.

小姐红红脸,修士却接受邀请;女眼着他,又惊异又瞧着老实人,甚至于含着一包眼泪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盾形嫁接, 盾形纹, 盾形纹章, 盾形纹章的上部, 盾状背斜, 盾状的, , 顿挫, 顿挫(诗句中的), 顿挫(性)的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接