Le cynisme naît des malentendus entre les peuples qui sont le résultat de vaines barrières.
民间由于不必要
障碍造成误解,又
世
俗。
Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous dire combien j'apprécie l'énergie et l'enthousiasme dont vous faites preuve dans la conduite des travaux de la Conférence à un moment où le pessimisme et le cynisme nous envahissent.
猪口女士(日本):主席先,首先请允许我表示对你
赞赏,在悲观情绪和
世
俗
态度逼近我们
时候,你精力充沛和满怀热情地主持着会议。
Malheureusement, ceux qui ne partagent pas cette vision de la paix et de la réconciliation ont choisi de s'opposer à la paix en Ossétie du Sud, de peur que le pouvoir du peuple et son désir de vivre dans la liberté ne vienne contrecarrer leurs plans cyniques.
不幸是,那些不希望和平与和解
择在南奥塞梯对抗和平,他们害怕,
民
力量及其对自由
活
渴望可能会破坏他们
世
俗
计划。
Tous ceux qui doivent supporter les souffrances du monde actuel doivent sans doute penser que les chanteurs de blues avaient raison lorsqu'ils critiquaient le monde où l'on disait - si vous êtes Blancs, ça va; si vous avez la peau foncée, restez où vous êtes; si vous êtes noirs, reculez, reculez, reculez!
对于那些不得不忍受现实世界痛苦来说,黑
民歌手
世
俗
歌词似乎道出了他们
心声:“白皮肤,里面请;粽皮肤,等一等,看看情形;黑皮肤,啊,对不起,不能进,不能进!”
Israël expose à des risques le personnel militaire et civil qui doit acheminer l'aide jusqu'à la bande de Gaza mais les terroristes palestiniens font tout pour empêcher cette activité humanitaire en qualifiant cyniquement ces attaques de « résistance légitime » alors même qu'elles sont lancées à partir du territoire dont Israël s'est entièrement retiré plus de deux ans auparavant.
为了确保向加沙地带提供援助,以色列常常让其军事和文职员冒着
命风险,但巴勒斯坦恐怖分子仍尽力阻止这些
道主义活动,同时还
世
俗地将这类攻击称为“合法抵抗”,而其发动攻击
阵地正好在两年多以前以色列完全撤离
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。