S'agissant de la présidentielle, "non seulement il est le seul, mais il est le meilleur candidat possible", clame-t-il.
谈到总统大选,他叹的说“萨科奇不仅是唯一的,而且可能是最佳人选。”
Pour en revenir au deuxième objet de mon propos, je dois déplorer le fait que les pratiques illégales israéliennes se poursuivent inexorablement dans la Palestine occupée, amplifiant les souffrances des populations, semant la mort et la désolation.
关于我发言的第二个主题,我必须叹的事实是,以色列在被占巴勒斯坦无情推行的非法行
增加了苦难并撒下死亡和绝望的种子。
Au cours de cette conférence, il est apparu nécessaire de s'attaquer à la fois aux causes profondes des problèmes et à leurs conséquences déplorables, afin de réduire l'incertitude et l'insécurité qu'ils engendrent dans la vie des individus.
在首脑会议期间,人们认识到,必须解决这些问题的根源,并且解决这些问题造成的令人叹的后果,以降低这些问题对个人生活造成的不确定性和不安全
。
Par ailleurs, les parlementaires locaux se lamentent souvent de ce que les solutions adoptées par les instances internationales sont trop éloignées des réalités sur le terrain et entrent parfois en conflit avec les intérêts nationaux tels qu'on les conçoit.
另一方面,地方议员往往叹来自国际论坛的解决办法同实地情况脱节并同国家利益有时相矛盾。
Nous regrettons que les progrès constructifs réalisés au niveau institutionnel grâce au processus politique au Kosovo, avec un transfert graduel des compétences aux institutions provisoires d'administration autonome, n'aillent pas de pair avec des progrès comparables dans le domaine de la sécurité.
我们深叹的是,科索沃政治进程在机构层面实现的有意进展并未在安全领域取得可比拟进步,虽然发生了自治临时机构职权范围的逐步交接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。