有奖纠错
| 划词

Je suis totalement d'accord avec vous.

和您完全

评价该例句:好评差评指正

Les témoins de l'accident sont unanimes.

事故的目击者

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes unanimes sur cette question.

在这个问题上, 的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours souhaité un consensus sur un programme de travail.

始终致力于就工作计划达成协商

评价该例句:好评差评指正

Un consensus ne reflète pas nécessairement une unanimité de vues.

协商定反映全体

评价该例句:好评差评指正

Sans doute toute objection exprimée ne suffit-elle pas à empêcher le consensus.

是所有的异议都能妨碍达成协商

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes dès lors associés au consensus.

因此加入了协商

评价该例句:好评差评指正

Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.

立法部门通过了该协商草案。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.

欧洲联盟将对协商中出现的任何分歧感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons que ce consensus se poursuive cette année également.

希望,这种协商今年将继续存在。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'un consensus émerge aujourd'hui sur la notion de « responsabilité de protéger ».

关于“保护的责任”这个概念现在正在出现协商

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions et recommandations suivantes témoignent du consensus des membres de l'équipe spéciale.

下列结论和建议反映出特别工作组成员的协商

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette proposition n'a pas bénéficié du consensus requis.

该建议未能获得协商是令人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des questions susvisées peuvent faire l'objet d'un consensus et des possibilités d'amélioration existent.

对于她所提到的些问题,仍有达成协商和改进的空间。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés que tous le membres s'associeront au consensus sur ce projet de résolution.

相信,所有成员将能够加入有关这项决议草案的协商

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous nous joignons au consensus sur ce projet de résolution.

这就是加入关于该决议草案的协商的原因。

评价该例句:好评差评指正

Toute décision concernant le financement du développement devra être adoptée par consensus.

任何关于发展筹资的决定都应根据协商作出。

评价该例句:好评差评指正

Il existe cependant des divergences de vues sur la manière de parvenir à cette fin.

过,对于如何落实该项议程,

评价该例句:好评差评指正

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

或有争议应该和气地解决。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons poursuivi nos consultations ces derniers jours pour s'assurer du consensus sur ce projet.

在过去几天中继续进行了协商,以便就这个决议草案达成协商

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bactrosaurus, bacul, baculite, Baculovirus, badaboum, badamier, badaud, badauder, badauderie, baddeckite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.

这方面,没有争论,专家们的意见一致的。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

59.Puisque nos deux sociétés sont d'accord sur toutes les clauses,on peut signer ici.

59.我们两家公司对各条款的意见一致了,请在这儿签字。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.

57.请您查一下合同的所有条款,看看还有什么意见一致的地方。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Nous sommes en tous points d’accord.

我们意见完全一致

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.

乌莫镇有些做买卖的说,两兄弟意见一致是有心做出来的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait donc transporter Cyrus Smith aux Cheminées, et le plus tôt possible. Ce fut l’avis de tous.

现在必须赶快把史斯抬回“石窟”去,这一点大家的意见完全一致

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

« J'avoue » s'utilise surtout pour montrer que l'on est d'accord, que l'on est du même avis que l'autre personne.

“J'avoue” 主要用来表示同意,表示我们与对方意见一致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En cas de désaccord, la grève pourrait repartir de plus belle pendant les fêtes.

如果意见一致,罢工可能会在假期重新开始。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Deux personnes ne seront jamais d'accord sur tout, tout le temps.

两个人永远不会在所有意见一致

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les deux hommes affirment être d'accord sur les grandes questions internationales.

两人都表示,他们在重大国际问题意见一致

评价该例句:好评差评指正
高级法语

Je suis très content que nous soyons à l'unisson sur ce point.

我很高兴我们在这一点意见一致

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Les deux parties ne semblent plus être sur la même longueur d'ondes.

双方似乎不再意见一致

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les décisions sont prises par consensus.

决定是以协商一致意见作出的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Problème : rébellion et opposition ne sont pas d'accord sur l'objet des discussions.

问题:叛乱和反对派在讨论的主题意见一致

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

SB : Ils sont en désaccord sur beaucoup de sujet, mais Moscou et Washington semblent s'entendre sur la cybersécurité.

SB:他们在很多问题存在分歧,但莫斯科和华盛顿似乎在网络安全方面意见一致

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, dans certains pays, il est interdit d’exprimer toute idée qui n’est pas en accord avec celles des dirigeants.

例如,在一些国家,禁止表达任何与领导人意见一致的想法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Un des défis sera de financer cette reconstruction, dont le coût est estimé à 53 milliards de dollars par l'ONU.

面临的挑战之一是为这重建筹措资金,据联合国估计, 重建费用高达530亿美元。 此外,还有加沙地带治理这一复杂问题, 阿拉伯国家对此并非意见一致。 哈马斯能否继续存在? 巴勒斯坦权力机构是否应接管该地区? 以色列则两者都不接受。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, pour la première fois, des paroles aigres furent échangées entre ces deux hommes, qui, d’ordinaire, finissaient par s’entendre, dans leur haine commune du capital.

于是,这两个由于对资本家的共同仇恨一向意见一致的朋友,第一次互相说了一些尖刻难听的话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Et puis il y a la question complexe de la gouvernance de Gaza, sur laquelle les pays arabes ne sont pas forcément d'accord.

此外, 加沙治理这一复杂问题也摆在眼前,阿拉伯国家对此未必意见一致

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sur cette parole de Paganel se termina la discussion, si l’on peut donner ce nom à une conversation dans laquelle tout le monde fut du même avis.

巴加内尔说完了这句话,一场辩论结束了。严格地说,不是一场辩论,只是一席谈话,大家的意见完全一致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


badigeonnage, badigeonner, badigeonneur, badigoinces, badin, badinage, badine, badiner, badinerie, bad-lands,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接