有奖纠错
| 划词

Ce contretemps fiche en l air tous nos projets.

这个事故让我们全部计划告吹。

评价该例句:好评差评指正

Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.

事故迫使他连好几个月卧床不动。

评价该例句:好评差评指正

Prévention de blessures et d'accidents chez les enfants.

儿童伤害和事故预防。

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes ont favorisé une diminution du nombre d'incidents cliniques.

这些措施旨在减少发生医疗事故

评价该例句:好评差评指正

Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.

据报告当局否认这点,称之为事故

评价该例句:好评差评指正

Six de ces enfants sont décédés des suites d'un accident, dont deux d'un accident de voiture.

儿童死于事故,其中两例为交通事故。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés serbe et albanaise du Kosovo avaient autrefois coexisté sans incident.

科索沃塞族和阿族直混居,没有发生事故

评价该例句:好评差评指正

Une invalidité imputable à un accident ouvre droit à une pension.

如果由于事故而导致残,被保险人有权领取残金。

评价该例句:好评差评指正

Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.

随后向摩洛哥主管部门提供了旨在防止此种事故再度发生的建议。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les dommages à l'environnement peuvent ne se matérialiser que longtemps après l'accident.

,环境损害可能要在事故发生后很久才会显现出来。

评价该例句:好评差评指正

L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'État.

事故保险由私营保险公司承保,但这些保险公司必须得到列支敦士登政府的授权才能提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs indépendants peuvent s'affilier volontairement au plan de prévoyance applicable à leurs salariés.

公民自17岁生日起可投保事故险和残险,全险(包括年老的经济风险)自23岁生日起开始。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité liée à des causes non naturelles (accident, homicide, suicide, etc.) est en hausse.

由于所谓的非自然原因导致的死亡率—— 事故、谋杀、自杀和其他来因素—— 也在增加。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux coûts externes associés au transport sont les accidents, la pollution atmosphérique et le bruit.

与运输有关的主要部成本是事故、空气污染和噪音。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路事故使贫穷的家庭失其养家活口者。

评价该例句:好评差评指正

Il compile des données relatives aux accidents de la route et prépare des plans annuels de sécurité routière.

该部汇编道路事故数据,拟定年度道路安全计划。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête est en général effectuée par des experts de la Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents (SUVA).

这些调查般由瑞士事故保险局的专家进行。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incident, les forces de sécurité fournissent ou facilitent l'assistance médicale à toute personne blessée.

在发生事故时,安全部队向任何受伤者提供或协助提供医疗救助。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.

发生工伤事故、非职业事故和患职业病时,保险受益人可获得保险金。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cela arrive, c'est le plus souvent à la suite d'un incendie, d'inondations ou d'un autre événement particulier.

如果有人提出这种要求,那可能也是遭受火灾、水灾或者其他事故的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Maintenant, on passe aux accidents, qu’est-ce que vous devez dire quand vous avez eu un accident.

– 现在我们来看一下意外事故,当你们发生意外事故时应该怎么说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour déguiser le meurtre en accident, pour ne pas attirer l'attention.

“就是为了使谋杀像意外事故,不引起任何注意。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Cela n'a pas causé d'accidents, si cela peut te réconforter.

“不过没有引起意外事故,这点你倒是可以感到安慰。”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Aucun probleme, Monsieur Michaux, je serai avec vous mercredi, sauf incident imprévu.

没问题 米肖先生 星期三我会去意外事故

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

V Pas exactement, la garantie des avaries particulières couvre les calamités naturelles et les accidents imprévisibles.

完全如此,因自然灾害和意外事故所造成破损才属 于单海损。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'opération déclenchée après l'accident qui a coûté la vie à une adolescente jeudi va se poursuivre.

周四一起导致少女丧生意外事故发生后将继续进行。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En outre, Mrs. Aouda s’intéressait prodigieusement aux projets du gentleman. Elle s’inquiétait des contrariétés qui pouvaient compromettre le succès du voyage.

此外,艾娥达夫人现在对于福克先生旅行计划也显得常关心。她总是担心着怕有什么意外事故会妨碍他们完成这个旅行计划。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Un voisin profite de la naïveté d'Amélie, pour lui faire croire que son appareil a un défaut: il déclenche des accidents.

有个邻居欺负艾米丽天真,骗她说她相机有个缺点:就是它会引发意外事故

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Quelquefois il espérait qu’elle mourrait sans souffrances dans un accident, elle qui était dehors, dans les rues, sur les routes, du matin au soir.

有时他盼望她在意外事故中没有痛苦地死去,因为她是从早到晚总在外面,在街上,在大路上

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

L'étude publiée dans Science a montré que la majorité des fuites ne sont pas des accidents, mais qu'elles ont été causées lors d'opérations de maintenance.

这项发表在《科学》杂志上研究表明,大多数泄漏不是意外事故,而是在维修操作中造成

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le poulet était frais, le vin était vieux, le feu clair et pétillant : Andrea se surprit soupant d’aussi bon appétit que s’il ne lui était rien arrivé.

常新鲜,酒是陈年老酿,壁炉火熊熊燃烧,安德烈惊奇地发觉他自己胃口竟然像未遇意外事故时同样好。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan ne laissa pas d’être préoccupé de ce nouvel accident. Il ne pouvait se remonter dans ce désert. Or, si une épidémie frappait les chevaux de l’expédition, il serait très-embarrassé pour continuer sa route.

这次意外事故发生,开始使这一行人不安起来。因为在这荒芜人烟地方想要补充马匹是不可能。要是这些马都得了马瘟,他们就无法继续前进了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ai cependant la conviction que la vérité est généralement préférable au mensonge et que toute tentative de faire croire que Cedric est mort des suites d'un accident, ou à cause d'une erreur qu'il aurait commise, serait une insulte à sa mémoire.

然而我相信,说真话永远比撒谎要好,如果我们试图把塞德里克死说成是一场意外事故,或归咎于他自己粗心大意,那都是对他形象一种侮辱。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接