有奖纠错
| 划词

Au moment ou l'assemblee se leva en masse pour quitter le salon, il y eut un coup de theatre qui retentit dans Saumur, de la dans l'arrondissement et dans les quatre prefectures environnantes.

就在客人们起身告辞准备走出客厅的时候,发生了一桩震动索缪,惊动周围四的戏剧件。

评价该例句:好评差评指正

Il pensait que cet incident était dû à une erreur humaine dans le système bancaire et qu'il aurait pu être réglé rapidement sans avoir été porté devant le Comité si la Mission des États-Unis en avait été avisée dans les temps voulus.

他想此是银行系统某人的人为错误,如果及时向美国代表团提出,是可以很快就解决的,无须惊动委员会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tholéite, tholeyite, thololyse, tholos, tholus, thomaïte, thoman, thomas, Thomas FASSIER, thomasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Pour ne pas alerter les Américains.

“因为我不想惊动美国人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quelquefois M. Mabeuf tressaillait à un coup de sonnette.

有时马白夫先生听到门铃响而惊动起来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les pirates avaient l’éveil. Ils savaient que l’île Lincoln était habitée.

海盗惊动了。他们已经知道林肯岛有人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous n'avons jusqu'à maintenant jamais contrarié la bonne marche du Jugement Dernier.

“我们还没有惊动‘审判日’号。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Impossible de nous cacher dans l’intérieur sans que les artistes s’en aperçoivent.

没办法躲在房子里而不惊动那些艺术家。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Chut, chut, mon cousin, pas si haut, n’éveillons personne.

“嘘,嘘,弟弟,别高声,别惊动了人。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry poussa du pied Pattenrond jusqu'au bas de l'escalier en colimaçon.

他加一句,用山推下螺旋形楼梯,“别惊动。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En juin dernier, une vidéo construite sur le même modèle avait déjà alarmé de nombreuses personnes.

去年6月,一个建立在相同模式频已经惊动了很多人。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Étape 2 courez Si vous voyez un sanglier approcher de loin, essayez de ne pas le déranger et fuyez.

跑如果您看到一只野猪从远处走来,尽量不要惊动它,然后跑开。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les détonations des armes à feu auraient pu donner l’éveil aux convicts, qui rôdaient peut-être dans la forêt.

也许罪犯们就在森林里,一开枪就要惊动他们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Rien n’avait pu le tirer de cette attitude ; il ne paraissait pas que son esprit fût dans la barricade.

任何事都不能惊动他,看来他精神完全不在街垒里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les ouvriers avaient bâclé ça comme en se jouant, sifflant sur leurs échelles, chantant à étourdir le quartier.

工人们像是做游戏一般地活儿赶完,在梯子打着口哨,哼着小调,唱起歌来,还惊动了全区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Alertée par les bruits, cette voisine l'a filmé en train d'entrer dans un véhicule.

这位邻居被噪音惊动了,拍下了他进入一辆汽车画面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Alerté par ses cris, ses frères descendent enfin, dans un parking inondé.

被他哭声惊动,他兄弟们终于降落在一个被淹停车场。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les responsables du parc de Khao Yai ont été alertés en pleine nuit par les barrissements des animaux.

考艾公园官员在半夜被动物喇叭声惊动了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Celui-ci est arrivé hier après-midi et j'ai demandé au directeur l'autorisation d'en profiter pour faire une séance de travaux pratiques.

这一个是昨天下午搬进来,我请示校长,问教员们是否可以不去惊动它,让我三年级学生有一些实践机会。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je vais retirer l’échelle, dit-il, pour qu’elle ne nous compromette pas si quelque domestique, éveillé par le bruit, fait une ronde.

“我去梯子拉来,”他说,“要是有哪个仆人被响声惊动起来查看,它会连累我们。”

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Le plancher de la sellerie luisait à l'œil comme le parquet d'un salon.

只要有人走过,栏里马都会惊动,舌头发出嗒嗒声。马具房地板也像客厅一样有光泽。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les laideurs de l’aspect, les difformités de l’instinct ne le troublaient pas et ne l’indignaient pas. Il en était ému, presque attendri.

外形丑陋和本性怪异都不能惊动他,触犯他。他却反而会受到感动,几乎起爱怜心。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La question est donc celle-ci : devons-nous respecter l’incognito de cet être généreux ou devons-nous tout faire pour arriver jusqu’à lui ?

因此,现在问题是,我们究竟应该尊重这个仁慈人,随他隐藏着不去惊动他,还是尽量他找出来呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thonier, thonine, Thora, thorac, thoracectomie, thoracentèse, thoracique, thoraco, thoracocaustie, thoracocentèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接