有奖纠错
| 划词

Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

带着比恐惧更叫人凝神屏息悲哀微笑。

评价该例句:好评差评指正

Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.

悲哀发现只是你陪聊” 句话用法语怎

评价该例句:好评差评指正

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

悲哀着想有个崭新生活。

评价该例句:好评差评指正

C'est là qu'est la racine de notre tristesse.

就是悲哀根源。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

然而,他们却无法同情彼此悲哀

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.

悲哀是,像贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害是并存

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.

现在们每天都非常悲哀被提醒,是多需要样一个机构。

评价该例句:好评差评指正

Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.

然而,令人悲哀是,又是一种似曾经历过感觉。

评价该例句:好评差评指正

Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.

那些令人悲哀情景们仍记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.

令人感到悲哀是,强行征召儿童当兵仍然是一种现实。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.

悲哀事件开始了今天上报会。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.

美国人民同那些为本国国民而悲哀人们站在一起。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.

们和他们一样感到痛苦和深切悲哀

评价该例句:好评差评指正

La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.

悲哀事实与各项国际承诺形成了鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正

Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.

遗憾地,但是一种悲哀现实。

评价该例句:好评差评指正

Et malheureusement, cette situation risque fort de s'aggraver encore.

令人悲哀是,目前存在着一种非常严重危险,而且很有可能加剧。

评价该例句:好评差评指正

Selon des études faites ces dernières années, il y en aurait environ 100 000.

然而,根据最近几年进行研究,近似数字表明有大约100 000颗种地雷,多数集中于国四个省—在些地区,哥伦比亚政府在过去五年花了大力气,努力永久性地最终消除些残酷制造物,令人悲哀是,它们被称为“隐藏哨兵”和“不睡觉敌人”。

评价该例句:好评差评指正

Comme certains membres le savent peut-être, la Corée a ses propres tristes souvenirs.

有些会员国可能清楚地知道,国有着自己悲哀过去。

评价该例句:好评差评指正

C'est malheureusement dans ce contexte que nous devons aborder les préoccupations nationales et internationales.

令人悲哀是,们必须在种情况下处理们国内和国际议程上关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, pour son peuple et pour le nôtre, il incarne la terreur dans le monde.

但令人感到悲哀是,对他人民和对国人民来,他是世界上恐怖偶像之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Les églises étaient emplies de plaintes plutôt que d'actions de grâces.

响彻教堂感恩歌唱而呜咽。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y avait une triste réponse à chacune des deux demandes faites par Edmond.

唐太斯急切地提出问题得到答复。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Le plus triste, c’est que je ne reconnais plus le quartier avec tous ces changements.

,这么多改变,我不认识这个街区了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.

赫敏地望小彩蛋。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Et elle savait quelle en était la cause.

她还看出来了,她知道他原因。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nick Quasi-Sans-Tête regarda d'un air attristé Harry, Ron et Hermione remplir leurs assiettes.

差点没头尼克地瞅哈利、罗恩和赫敏把食物盛进各自盘子。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(C’est triste.) Oui. C’est la vie.

(这很。),这就生活。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'est très triste, c'est très triste.

令人无奈,这非常

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous vous en irez donc, dit Eugénie en lui jetant un regard de tristesse mêlée d’admiration.

“你就走了吗?”欧也妮说,对他又又钦佩望了眼。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous arrivons ! murmura le voyageur avec un indéfinissable accent de mélancolie.

“我们到了!那旅种无法形容声音把这句话复述了遍。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Alors elle étendit ses belles ailes en les secouant convulsivement, et fit entendre une petite chanson mélancolique.

他展开美丽翅膀,痉挛地拍,他歌声变成了尖叫。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Eh bien, puisque vous en recherchez une autre, le deuil est fini dans le cœur comme sur l’habit.

“嗨!既然您要再找个,心上就该同身上丧服起脱掉。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Aujourd’hui, il serait marié, il ne crèverait pas de tristesse, avec la perspective d’être malheureux toute sa vie.

那样的话,现在,他也许已经结婚成家,也不会像现在这样神情,不幸生活前景伴随他生。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En ses heures de plus grande souffrance il ne s’était jamais senti plongé ainsi dans un cloaque de misère.

在他最痛苦时候,他也从没有体会到过这种沉浸在污浊里心情。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.

罗朗思想中主要不不幸带来所宣布希望。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo pâlit légèrement et baissa la tête, écrasé par cette véhémence de la douleur.

基督山低下头,在她那样沉痛面前不禁有点畏缩。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’ai ma douleur elle-même qui me tuera.

“我会使我死去!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un sanglot douloureux jaillit du cœur de Villefort ; il s’approcha du médecin, et lui saisissant le bras

维尔福心里爆发出呜咽,他走近医生,抓住他胳膊。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La douleur avait mis devant ses yeux un bandeau qui ne lui laissait voir qu’Edmond.

蒙住了她双眼,她只能看到样东西,那就唐太斯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu les rendrais malheureux si tu leur enlevais leur travail et ce serait insultant pour eux d'essayer de les payer.

如果不让他们工作,他们会感到,而给他们付工钱对他们来说种侮辱。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接