Cette question reste en suspens.
这个然悬而。
Un cas reste pendant devant le Groupe de travail.
案件在工作组悬而。
L'appel interlocutoire n'a pas encore été tranché.
这一中间上诉目前悬而。
Ce cas reste pendant devant le Groupe de travail.
这起案件在工作组悬而。
La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.
安全理事会改仍然悬而。
Plusieurs demandes importantes de réparations interétatiques sont actuellement en cours d'examen.
存在大量悬而的国与国补偿索赔。
La Chambre reste saisie de la question.
分庭面临的这个仍悬而。
La situation en ce qui concerne ces questions en suspens est comme suit.
以下是这些悬而的现状。
Ce litige est toujours pendant devant la cour d'arbitrage.
这一争议一直在仲裁法院悬而。
En fait, à l'heure actuelle, le gouvernement slovène traite des problèmes les plus urgents.
政府承诺解这些悬而的。
Par voie de conséquence, les litiges en cours n'ont pas été réglés.
因此,悬而的索赔予处理。
Ce cas d'une personne disparue reste pendant devant le Groupe de travail.
这起失踪人员案件在工作组悬而。
Les deux cas restent pendants devant le Groupe de travail.
这2起案件在工作组悬而。
Trente éléments du plan de travail restent à accomplir.
工作计划共有30个项目仍悬而。
S'agissant du texte à l'examen, certaines questions restent en suspens.
现有案文中的有些仍然悬而。
Mais les questions principales de la réforme n'ont toujours pas été résolues.
但是,改的主要仍然悬而。
Toutefois, de nombreuses questions demeurent en suspens.
然而,许多然是悬而的。
La question reste indécise.
悬而。
Mais nous devons également commencer à régler les questions en suspens.
但我们也必须着手处理悬而的。
La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.
悬而的土地产权要求也得到处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question reste tout à fait en suspens.
这个问题仍未决。
La réunion s’acheva par ces questions en suspens.
会议以这些未决的问题结束。
Ses derniers mots resteront en suspens.
他的最后一句话仍未决。
L'enchevêtrement des crises au Proche-Orient reste entier, et sans solution.
区的危机依未决。
L'accord de paix entre l'Egypte et Israël est dans la balance.
埃及和以色列之间的和平协议未决。
Mais la grande offensive promise est toujours en attente.
但承诺的大规模进攻仍未决。
Il reste toujours le cas Darmanin.
达马宁案仍未决。
Les deux explorateurs savent très bien que leur vie ne tient plus qu'à un fil.
两位探险家非常清楚,他们的生命未决。
Derrière ces visages, combien d'affaires non élucidées?
在这些面孔的背后,有多少未决的案件?
En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.
简言之,关于也门的和平谈判仍未决。
Cette affaire judiciaire non-élucidée est très connue en France.
这个未决的法庭案件在法国是众所周知的。
Leur histoire incroyable aura tenu en haleine tout un pays.
他们令人难以置信的故事将使整个国家未决。
C'est l'une des questions en suspens.
这是未决的问题之一。
J'ai compris qu'il y avait des tas de projets de loi en suspens, qui n'avaient pas pu être menés à bien.
我了解到有很多法案未决,无法实现。
L'effondrement de Notre-Dame est en jeu et il y a une difficulté supplémentaire.
巴黎圣母院的倒塌未决,且还有一个额外的困难。
Le Parlement, lui, approuve des projets de loi qui sont en attente depuis des années.
另一方面,议会批准多年来一直未决的法案。
L'épilogue d'une saga qui aura tenu en haleine les Britanniques plusieurs décennies.
一个让英国人未决几十年的传奇故事的结局。
Nous polluons la Terre, l'industrialisation ne cesse d'accro?
我们污染了球,工业化一直未决?
Dans ce cold case, il existe au moins une demi-douzaine d'autres suspects crédibles.
在这起未决的案件,至少还有六名其他可信的嫌疑人。
Le mystère plane toujours autour de la mort de l'opposant russe Boris Berezovski.
俄罗斯对手鲍里斯·别列佐夫斯基(Boris Berezovski)的死亡仍未决。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释