有奖纠错
| 划词

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉的马拉卡波体育场,悬念达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于所得到的美国的支持去除所有的悬念

评价该例句:好评差评指正

En attendant les matches (mais quel suspense !), voila deja quelques photos des terrains, sympa, non ?

在等待比赛的时期(但是多么的富有悬念!),看这里几张球场的照片,令人开心,还是不呢?

评价该例句:好评差评指正

La clôture d'un dossier met fin à des années d'angoisse et d'incertitude pour la famille de la victime identifiée.

随着案子的结,已经鉴定的受害者亲属多年的痛苦悬念终于结束

评价该例句:好评差评指正

Un match de préparation important mais sans enjeu,puisque les Chinois ne sont pas qualifiés pour la plus presigieuse des compétitions.

这是一场对法国来说重要的热身赛,但是,比赛没有悬念,因为,中国队没有对战世平球队的能力。

评价该例句:好评差评指正

Aucun suspense à attendre du résultat des élections, ce sera un plébiscite. «Je pense que notre opinion ne compte pas vraiment et que tout ça, c’est joué d’avance».

竞选结果不会有任何悬念,届时全民将公投认可。“我觉得我们的意见其实无足轻重,一切都预先安排好”。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit la définition choisie, le terrorisme et les conflits provoquent toujours, à dessein ou dans les faits, les caractéristiques communes que sont l'anxiété, le suspens, la peur, le sentiment de l'absurde, la violence, la destruction et la perturbation de la situation sociale et économique de nos pays et de nos peuples.

无论对恐怖主义下何种定义,恐怖主义和冲突总是通过策划或作为后果引起焦虑、悬念、恐惧、无意义、暴力、破坏以及使我们各国和各国人民的社会和经济生活中断等共同特点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzhydramide, benzhydramine, benzhydrazide, benzhydrindène, benzhydrindone, benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Dans ce film, il y a beaucoup de suspense.

部电影充满了悬念

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc ça parle de politique, de trafic de drogue, de suspense.

所以是关于政治、贩毒、悬念的。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Allez, on va regarder ce moment avec beaucoup de suspense.

来吧,我们观充满悬念的最后一枪。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je l'ai déjà dit avant, donc, il n'y a plus aucun suspens.

我之前已经说了,所以毫无悬念

评价该例句:好评差评指正
德法文

Bref, du suspense, des larmes, et de la polémique.

总之,有悬念,有泪水,还有争议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bah rien de telle qu'une salle obscure pour mettre les choses à plat !

没有什么比去电影院电影更能揭晓悬念了!

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu vas voir, c'est simple et on ne va pas garder le suspens plus longtemps.

你会发现,个决定很简,我们再设置悬念了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il détail le truc au fur et à mesure et il entretien le suspens D'accord !

他边说边给我细节,让悬念继续下去!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a du suspense, c'est une série qui est aussi extrêmement réaliste, les acteurs sont excellents.

部剧有悬念,也极度写实,演员都很棒。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous avez vu le titre de cette vidéo donc il n'y a pas vraiment de suspense.

你们已经个视频的标题,所以没有什么悬念了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y a du suspense, on a envie à la fin de chaque épisode de voir l'épisode suivant.

充满悬念,让人在每集结束时想下一集。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

L'idée est de mettre le public dans un état d'attente, un état second, créer d'une suspense.

其目的是使观众处于一种等待的状态,一种正常的状态,创造悬念

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis il y a un suspense insoutenable : qui va remporter ce fameux duel ?

然后有一个难以忍受的悬念:谁将赢得场著名的决斗?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tout à coup, Loiseau, la face anxieuse et levant les bras, hurla: " Silence! "

鸟老板脸上忽然露出悬念的样子,而且他举起两只胳膊高声叫唤道:“肃静!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Grâce à ça, Wilkinson est formel, il a identifié son écriture, et le suspens est à son comble !

多亏了本百科全书,威尔金森正式确定他的写作风格,悬念达到了顶点!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Lille explose, le suspense est encore long.

里尔爆发,悬念依旧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

LG a décidé de mettre fin au suspense.

LG已经决定结束悬念

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Abstention forte aujourd'hui et suspense ce soir.

今天强烈弃权,今晚悬念

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Il n'y avait pas un grand suspense sur le résultat du vote?

投票结果是否存在巨悬念

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Vous aviez un peu brisé le suspense hier soir.

你昨晚有点破坏了悬念

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bertillon, bertillonnage, Bertin, Berton, bertossaite, Bertrand, bertrandite, Bérulle, béryl, berylliose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接