有奖纠错
| 划词

Puis il rentra doucement au four à plaitre et cacha un cheval au fond de la sombre galerie.

接着他慢悠悠地回马藏在阴暗地道的深处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrache-racine, arracheur, arracheuse, arrachis, arrachoir, arraisonnement, arraisonner, arrangeant, arrangement, arranger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Mais ne sous-estimez pas cet animal nonchalant.

但不要低估这种的动物。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Presque tous, en effet, avaient les bras ballants et les mains vides.

的确,几乎所有的人都闲双手,胳膊晃晃

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Vous avez envie de confier le bouton nucléaire au titubant M. Juncker? »

您是否想将核武器的按钮交给晃晃容克先生?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis, considérant la mine mélancolique du svelte animal qui bâillait avec lenteur.

然后,她看到这条细长的小地打呵欠,仿佛露出了忧郁的神气。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je suis une femme heureuse ! Dit-elle en titubant.

“我是一个幸福的女人!”她一边晃晃地走路,一边说

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À qui en voulait ce cabriolet ? pourquoi allait-il au pas ? Laigle y regarda.

这马车在生谁的气呢?它为什么地走呢?赖格尔朝它仔细望去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En titubant, Ding Yi alla chercher un verre, le posa sur la table et le remplit d'alcool.

丁仪则晃晃地找了个杯子放到台球桌上,给他倒酒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle va réapparaître au bureau au mois d'octobre en pensant qu'on est toujours en juillet.

到了十月的某一天,她又会晃晃地回到办公室,以为还是七月份呢。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

La figure donc, elle est plus sage, elle est moins extrême que celle du yoyo.

因此,这个数字比球更明智,也没有那么极端。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Peut-être allait-elle apparaître avec dans le bec un cadavre de souris qu'elle lui apporterait en s'attendant à recevoir des félicitations.

也许它嘴一只晃晃的死耗子,就这样向他飞回来了,还等他的称赞。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il trottait lentement, maintenant, et de temps à autre, il s'arrêtait pour reprendre son souffle.

他现在地小跑,时不时地停下来喘口气。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors on connaît tous hein ce gag mythique, qui digne une des plus gros dessins animés, Un mec se balade pépère et hup!

我们都知道这个某一最大漫画,搞出的迷之笑料,一个人的走路 突然!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une note volante qui venait de surgir dans le bureau alla se poser dans un battement d'ailes sur le toaster qui continuait de hoqueter.

一张字条嗖地飞进了敞开的门,地落在那个不断打隔的祝酒人头上。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il n’avait pas lâché sa proie, et ce fut avec une certaine lenteur qu’il s’affaissa sur le sol, à dix pas des berges du ruisseau.

它没有放下它的猎物,但是下落时却扬扬地,落到离河岸约10步远的地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, bon, je… j'y ai un peu pensé, dit-il lentement, lorsqu'il lui devint impossible de prétendre se passionner plus longtemps pour les Antivenins asiatiques.

“嗯,”他不能再假装对《亚洲抗毒大全》感兴趣了,于是地说,“是啊,我——我是想过一点儿。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle ne voulait pas lui ouvrir ; mais il avait la voix si douce et si tremblante, qu’elle finit par retirer la commode poussée contre la porte.

她本不愿意开门;但是他那委婉的声调、颤的嗓音,使她终于把顶房门的横柜移开了。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Un autre soir, sur la route de Beaumont, elle voulut dépasser un grand chariot de foin qui avançait lentement, et en frôlant les roues elle reconnut Théodore.

又一天黄昏,一辆装干草的大车,在去宝孟的大路上,地走,她想赶到前头去,在从车轮旁边蹭过的时候,认出了吆车的就是代奥道尔。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Oh bien ! dit Sorel, d’un ton de voix traînard, il ne reste donc plus qu’à nous mettre d’accord sur une seule chose : l’argent que vous lui donnerez.

“那好吧,”索莱尔拿一种的腔调说,“我们就乘一件事要达成一致意见:您给他多少钱。”

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Vous vous demandez pourquoi je vous parle de cookies alors que ce garçon a les mains sur mes joues et s'approche doucement de moi à la manière d'une limace baveuse ?

你们可能不明白为什么我在一个男孩把手放在我脸上又垂涎的靠近我的时候跟你们讲曲奇饼吧?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle pensait à peine, ses idées étaient à l’état d’écheveau brouillé dans son cerveau, elle ne parvenait à rien conjecturer, elle espérait à travers un tremblement, quoi ? des choses vagues.

她几乎不想什么,脑子的思路成了一团乱麻。任何问题都无法分析,只能忽忽地一心期待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur, arrêtiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接