有奖纠错
| 划词

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下是污染,收取就是恶劣

评价该例句:好评差评指正

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受恶劣影响。

评价该例句:好评差评指正

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面一个例子就是今年我国发法预见恶劣冬季状况。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重恶劣影响。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

恶劣还袭击了亚洲许多地区。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,正在造成更频繁和更严重极端恶劣事件。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣条件造成绝望和苦难。

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和恶劣条件使囚犯健康状况更加恶

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和人们对这两个极端恶劣现象作好了准备。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸是,资源匮乏加上恶劣以及不断推程都对社会部门造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及恶劣地理和条件,联合国部队必须具有高度机动性。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须加紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济恶劣情况下更应如此。

评价该例句:好评差评指正

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失是由与相关危害所造成,人们关心是,今后将出现更加恶劣

评价该例句:好评差评指正

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

造成“饥荒”主要原因是恶劣条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其是在马达加斯加南部地区,问题更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源是结构性问题,同时也是紧急情况,根源是厄运或恶劣造成

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方恶劣事件发率更加频繁,这清楚地表明,全球变暖已经开始酿成灾祸。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾是,我们现在收到法医专家答复,他们表示由于冬季恶劣条件,因此难以在明年春季前开始行调查。

评价该例句:好评差评指正

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾害和恶劣现象破坏。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

恶劣越来越严重地导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造成前所未有滑坡。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine que dans le reste du monde, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和世界其他地方所发恶劣事件日渐频繁,这清楚地表明,全球升温已经开始酿成灾祸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Dans les Alpes, l'armée carthaginoise subit des pertes non négligeables à cause d'un climat froid et violent.

在阿尔卑斯山,迦太基军队因寒冷和恶劣气候而遭受重大损失。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il s'était habitué, génération après génération, à la rudesse du climat, aux microbes.

他一代又一代地习惯了恶劣气候和微生

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Face à un climat délétère, de plus en plus de migrants subsahariens décident de hâter la traversée vers l'Europe.

面对恶劣气候, 越来越多撒哈拉以南地区移民决穿越欧洲步伐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Ces dernières années, de plus en plus de monuments historiques se retrouvent menacés par des conditions climatiques toujours plus intenses.

近年来,越来越多历史古迹受到日益恶劣气候条件威胁。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Ils sont à tout moment capables de se vider de l'eau de leurs corps et de devenir des entités sèches et fibreuses pour échapper à un climat hostile.

他们随时可以将自己水分完全排出,变成干燥纤维,以躲过完全不适合生存恶劣气候。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par ailleurs toutes ces études ne tiennent pas compte des autres éléments qui peuvent expliquer le nombre d’accidents : mauvaises conditions climatiques, âge des voitures, état des routes, etc.

此外,所有这些研究都没有考虑到可以解释事故发生数量其他因素:恶劣气候条件、汽车使用年限、道路况等。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais à Oran, les excès du climat, l'importance des affaires qu'on y traite, l'insignifiance du décor, la rapidité du crépuscule et la qualité des plaisirs, tout demande la bonne santé.

然而在阿赫兰,极端恶劣气候、大量生意往来、毫无可取之处环境、黄昏降临之迅速以及取乐质量,一切都要求健康魄。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

La position de ces zones, et l'ombre qui les recouvre en permanence, expliquent les rudes de conditions climatiques qu'on y trouve, ainsi que la présence d'eau gelée.

这些区域位置以及永久覆盖它们阴影解释了那里恶劣气候条件以及冰冻水存在。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'armée d'Edouard est isolée en pays hostile, avec des conditions météorologiques difficiles : froid, neige, pluie… Face à elle, contrôlant la route de Burgos, Henri de Trastamare attend son ennemi, le sachant en mauvaise posture.

爱德华军队被孤立在敌对土地上,面临着恶劣气候条件:寒冷、暴风雪、暴雨… … 控制着布尔戈斯道路亨利等待着他敌人,因为亨利知道爱德华处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Les trous inégaux et nombreux que les intempéries du climat y avaient bizarrement pratiqués donnaient au cintre et aux jambages de la baie l'apparence des pierres vermiculées de l'architecture française et quelque ressemblance avec le porche d'une geôle.

恶劣气候在那里奇怪地造成了不平等和无数洞,使海湾拱门和门框看起来像法国建筑蠕石,有些类似于监狱门廊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接