Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰字眼来表达我感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施是恰。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞拉利昂就是一个恰例子。
Aucune autre pièce justificative appropriée n'a été fournie.
伊朗未提供其他恰据。
Cette critique n'est donc pas de mise.
因此,这一批评是不恰。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求一下自己同事意见是恰。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不,总部随后没有恰后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这一解释本身必须有恰据佐。
La délégation des États-Unis est d'avis qu'on est parvenu à un bon équilibre.
代表团认为实现了恰平衡。
De l'avis du Comité, ces objectifs se justifiaient.
专员小组认为,这些目标是恰。
Les actions menées par les forces de coalition constituent une riposte appropriée.
盟军现在采取行动是恰反应。
Il faudrait laisser au groupe de rédaction le soin de trouver la meilleure formulation.
应交由起草组拟订最为恰措辞。
Une indemnisation adéquate devrait être accordée aux membres survivants de sa famille.
必须向他家属提供恰赔偿。
Le concept de l'emprunt est vu d'un mauvais œil.
借钱观念被认为是不恰。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这一想法是恰,要求是正确。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞拉利昂政府已经确定了恰优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
一般认为任何资源讨论都是不恰。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课建议是恰。
Si cette tentative échoue, la notification juridique appropriée est établie.
如果此举未果,就起草恰法定通知。
La clef de notre réussite est un appui diplomatique adéquat.
我们成功主要因素是恰外交支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convenait de l'évoquer avant d'en venir à l'examen du contenu du projet.
在审查法案内容之前提及它恰当。
Choisis le bon adverbe pour t'en sortir.
选择一个恰当副词来摆脱。
Parce que j'adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.
因为我喜欢寻找恰当词语,聆听它们声音。
Il est temps d'ajouter musique, bruitages et voix des comédiens.
然后在恰当时候添加音乐、音效和演员配音。
Ça ne se fait pas. Qu’aurait dit ta tante ?
这样做不恰当。你姨妈又该怎么说了?
Et le travail des concepteurs c'est de trouver le juste équilibre entre ces différentes caractéristiques.
设计师工作就在这些不同特性之间找到恰当平衡点。
Comment ils fonctionnent parce qu'en ce moment on entend des vertes et des pas mûres.
它们到底如何运行,因为这个时候我们听到了一些不太恰当言论。
C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.
因此,这一个错误词,不恰当词,甚至政治上不正词。
Et je pense que cette image de la femme qui est essentiellement mère est excessivement mauvaise.
我认为将女性形象局限于纯粹母亲形象极其不恰当。
Mais après des mois de négociations sous la pression de l'Europe, un accord vient donc d'être trouvé.
但在欧洲压力下协商几个月之后,因此出台了一份恰当协议。
La vérité, c'est qu'en fin de compte, soit les gens ont une personnalité convenable, soit ils ne l'ont pas.
事实,归根结底,人们要么拥有恰当人格,要么没有。
C’est un mauvais moment pour prononcer le mot amour.
现在不提出爱字恰当时候。
Il aurait envoyé des messages déplacés à des jeunes femmes.
他会向年轻女性发送不恰当信息。
Numéro 3. Tu exprimes des émotions inappropriées.
第三,你表达了不恰当情绪。
Donc c'est un juste milieu à trouver aussi.
因此,这也一个需要寻找恰当中间点。
Quel charme ! -Oui. C'est le terme approprié.
-多么迷人!-。这恰当用语。
C’est bien. Je prendrai Franz et Château-Renaud.
“好,那么我就去邀弗兰兹和夏多·勒诺。他们办这种事情再恰当不过人选了。”
Choisir ses mots pour faire passer les idées, motiver les troupes sans les inhiber.
选择恰当言辞来传达思想, 激励队伍而不抑制他们积极性。
Nous espérions tous deux pouvoir lui fournir des réponses savantes et pertinentes, mais il nous posa aussitôt une troisième question.
在我们俩都试图给出明智而恰当答案时候,他又提出了第三个问题。
Il sied que je te remercie.
我感谢你恰当。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释