有奖纠错
| 划词

Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.

一片新形成的火山烟云使欧洲航空业加渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants victimes bénéficient d'une protection, de services de réinsertion et d'une représentation juridique.

为受害儿童提供了保护和法律代表,并帮助他们生活。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'appui international, nous travaillons durement à aider les survivants à se remettre sur pied.

在国际支持下,我们努力帮助幸存者生活。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un plan en trois volets destiné à normaliser la situation au Darfour.

我们有一项三轨计划,旨在使达尔富尔

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们没有生活课程或娱节目,同年轻的以色列被居留者形成对照。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni et les îles Caïmanes avaient été particulièrement reconnaissants à tous pour l'aide apportée.

尽管还有很多事情要做,但在采取许多积极的步骤,使该领土得以状态。

评价该例句:好评差评指正

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女生活的方案。

评价该例句:好评差评指正

C'était essentiel pour assurer aux Iraquiens le retour à une vie normale.

这是伊拉克人生活的关键。

评价该例句:好评差评指正

Dans la préfecture de Vakaga, les civils s'efforcent de retrouver une existence normale.

瓦卡加省的平民在尽一切努力生活。

评价该例句:好评差评指正

Au Kosovo, les habitants reconstruisent leur vie en rassemblant les morceaux de leur passé écroulé.

科索沃人民在建立新的生活,使过去破裂的局势

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons tous que la situation dans la région redevienne normale.

我们都看到该地区局势

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la normalisation des points de passage est un objectif important.

因此,边界过境点是一个重要的目标。

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'urgence reprendre le projet de reconstitution de la police.

现在迫切需要将警察发展项目

评价该例句:好评差评指正

Dit plus simplement, pour aller de l'avant, il faut rétablir une vie normale à Gaza.

最简单地说,前进的道路就是帮助加沙生活。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons reprendre le calendrier scolaire normal en octobre prochain.

我们从今年10月起的校历。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons pas encore si la situation pourra ou non retourner à la normale.

我们还不清楚能否

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.

港口和机场的的业务

评价该例句:好评差评指正

Mais outre le message politique transmis, il faudra certainement mener des activités de contrôle.

但除在发出的政治信息外,肯定还需要监测。 需要

评价该例句:好评差评指正

Reconstruire la capacité d'administration publique est également important pour ramener le Kosovo à la normale.

重建公共行政能力对科索沃状态也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons un retour à la normale dans notre province méridionale.

我们想要看到我国南方省生活。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le 16 août, Jup commença à manger.

8月16日,杰普的饮食恢复正常了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous le voyez, le retour à la normale ne sera donc pas pour demain.

如你们所见,不可能明天就恢复正常

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les vieux ont été priés de reprendre le chemin du boulot.

老年人被要求恢复正常工作。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tous ses changements sont déstabilisants, mais avec le temps, tout rentre dans l’ordre.

所有这些变化不稳定,但是随着时间,一切恢复正常

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dis Jamy, tu comptes reprendre quand le rythme de vidéo normal ?

你打时候恢复正常更新视频的节奏?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Comment retrouver une vie normale après ce traumatisme?

经历过这次创伤后如何恢复正常生活呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur fit une piqûre d'huile camphrée et dit que tout s'arrangerait en quelques jours.

大夫给他注射了一针樟脑油,说过几天一切恢复正常

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je crois que tout est redevenu normal, affirma-t-il en agitant la jambe.

安东尼摇摇腿,说道:“我想现在一切又恢复正常了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les choses reviennent à la normale en été et le trou se referme.

到了夏天,情况就会恢复正常,空洞就会

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La vie redeviendrait normale dès l'année prochaine, aussi normale qu'elle pouvait l'être à Poudlard.

似乎明年的生活又将恢复正常,至少恢复到霍格沃茨一贯的状态。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Peu à peu, le patient est amené à reprendre une alimentation normale.

逐渐地,使患者恢复正常饮食。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Après la crise du Covid, nous espérions un retour à la normale.

在经历了新冠疫情危机后,我们曾希望能够恢复正常生活。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bien sûr que non, il s'en remettra tout seul, assura Ron d'un air indifférent.

“当然不能说,他会恢复正常的。”罗恩漠不关心地说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Qui à ma place n'aurait pas un peu perdu la boule ? Heureusement, je suis redevenu normal.

“谁在那个位置上也不可能心智健全,好在我恢复正常了。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En tout cas, une fois que ce stress est passé, il peut retrouver l’équilibre et ses fonctions reprennent.

无论如何,一旦这种压力过去了,他可以恢复平衡,功能也得以恢复正常

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pendant de longues minutes le pilote va lutter pour redresser l'appareil qui s'écrasera finalement en mer de Java.

之后很长的一段时间内,飞行员努力使飞机恢复正常,但最终飞机坠毁在爪哇海。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On est contents ! La France aux français ! Elle va nous remettre la France en ordre !

我们很高兴! 法国人的法国! 她要让法国恢复正常秩序!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors pour ramener les finances dans le vert, Vespasien instaure plusieurs impôts, ce qui n'est jamais très populaire.

因此,为了使财政恢复正常,韦斯巴芗开始实行多项税收,这在民间并不受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les jambes de Neville retombèrent sur le sol, retrouvant leur immobilité, et il put se tenir debout normalement.

纳威的腿恢复正常,不再乱动了。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Mais ces tensions ont commencé à se résoudre au quatrième trimestre et, l'espoir d'une lente normalisation est envisageable.

但这些紧张局势在(2021年)第四季度开始得以缓解,因而可以预见情况正在缓慢地恢复正常

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接