有奖纠错
| 划词

Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!

魅力只能让强者震撼。

评价该例句:好评差评指正

Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.

但是注意了,这种类型片一般第二周跌幅会比较惨点。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.

分子劫持一名大使,要求释放他们头头。

评价该例句:好评差评指正

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待这部结局。

评价该例句:好评差评指正

Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.

这是新动向,值得关注。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, pour elle, il doit traverser ce pont terrible !

现在,为了她,他还得过这桥。

评价该例句:好评差评指正

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit窝点道路

评价该例句:好评差评指正

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉宁静气氛和一种使人寂寞等候状态。

评价该例句:好评差评指正

Atteindre son idéal, par tous les moyens possibles.

他愿用各种方式-用政策-来理想。

评价该例句:好评差评指正

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对行为具体立法。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.

政府认识到,最好有具体义立法。

评价该例句:好评差评指正

Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.

毫无疑问,过去必须切实消除,其实施者必须绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡分子国家应该马进行起诉或引渡。

评价该例句:好评差评指正

Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.

在过去两天时间里,土耳其又有15人牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran, refuge des terroristes du monde entier, continue de déstabiliser notre région.

世界避风港——伊朗在继续破坏我们地区稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de terrorisme nucléaire serait alors très réel.

危险是非常真实

评价该例句:好评差评指正

Les médias doivent faire preuve de responsabilité dans le traitement de l'information sur le terrorisme.

媒体在义消息处理方式应该表现出责任感。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la communauté internationale doit faire face à la menace du terrorisme nucléaire.

此外,国际社会必须应对核威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或以任何借口义:其他任何人也不应这样做。

评价该例句:好评差评指正

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得长期功,需要消除助长各种条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香, 安息香酊, 安息香科, 安息香酸, 安息油, 安闲, 安详, 安详的, 安详的微笑, 安详地, 安享, 安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下故事

Un horrible secret, à cacher à tout prix.

秘密 必须不惜代价将其埋葬。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Moi je suis le terrible Pirate Trotro!

我是海盗托托!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

C'est un film d'horreur pour gamin. C'est naze !

是男生看电影。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Mais Mary, comment es-tu devenue la mère de l’horreur ?

但是玛丽,你是如何成为小说之母

评价该例句:好评差评指正
历史小问

La mobilisation des artistes va entraîner des formes de représentations variées, face à l'horreur.

动了艺术家积极性,导致了面对各种形式表现。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Nous sommes alors restés dans un silence plus terrifiant encore.

我们于是处于一片更加寂静之中。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Au bout de quelque temps, une fois la première terreur disparue, un calme nouveau s'établit.

经过了不久间,初期一旦消失了以后,一种新宁静气氛又建立起来。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.

他们忍受了战争并收到了创伤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Et voilà le spectre du grand complot qui ressurgit.

阴谋论又出现了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle va me manger le blanc des yeux, vous avez entendu ça ?

她要吃掉我眼白,你们听说过说法吗?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Comme elle a pris des clichés tout l'après-midi, un doute affreux l'assaille le soir venu.

因为她一整个下午都在照相,到了晚上,一个想法涌上心头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ses cheveux se dressèrent, il devint comme un homme qui écoute une chose terrible.

他头发竖起来了,好象成了一个听到消息人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le comte Dracula, qui terrorise toute la Transylvanie, accueille Jonathan Harker dans son château.

在特兰西瓦尼亚制造德古拉伯爵,在他城堡里欢迎乔纳森·哈克。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

J'ai même pu assister à son horrible métamorphose.

我甚至还见证了他那变身。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Toutes les horreurs qui souillent ma pensée font votre maison odieuse et fatale. Adieu, monsieur.

“我心绪已被种种现象给搅乱了,我觉得您间屋子很阴沉很可怕。告别了,阁下。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un cri de terreur s’éleva. Toute cette foule se précipita à terre, épouvantée.

人群发出了喊声,他们一个个都吓得魂不附体,跪在地上了。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il y était depuis quelques minutes à peine lorsqu’un orage terrible se leva.

刚刚几分钟之后,腾起了一阵风暴。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au milieu de ces angoisses, une nouvelle terreur vint s’emparer de mon esprit.

就在个痛苦刻里,新又袭击了我精神。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Parlez-moi un peu de votre expérience terroriste.

跟我讲讲你主义经验吧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais où sont les preuves de toutes ces horreurs ?

但所有行为证据在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接