有奖纠错
| 划词

Singapour attend avec intérêt l'adoption, par l'Assemblée générale, du projet de résolution d'ensemble.

新加坡期待着大会通过这项决议。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie accueille avec satisfaction le paragraphe 35 du projet de résolution d'ensemble.

澳大利亚欢迎决议草案第35段。

评价该例句:好评差评指正

Elle est favorable à l'application du principe d'autodétermination aux territoires inclus dans cette résolution générale.

西班牙支持自决原则适用于这项决议中所列领土。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à définir des directives fondamentales doivent tenir compte de ces facteurs.

在努力制订任何性方针时必须考虑到这些因素。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté était le thème principal du suivi des conférences.

消除贫穷是会议后续性主题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le projet de loi d'habilitation (loi globale) n'a pas encore été déposé au Parlement.

不过,授权法草案,也称《法》,尚未交给议会。

评价该例句:好评差评指正

M. Michelsen espère que les auteurs continueront à affiner et améliorer ce projet global.

他希望案国将继续简化和改性决议草案。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre d'un mémorandum d'accord général peut contribuer à accélérer ce processus.

谅解书 执行可一步高及时性。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne appuie l'application du principe d'autodétermination aux territoires concernés par cette résolution omnibus.

西班牙支持把自决原则适用于决议中所列各领土。

评价该例句:好评差评指正

La longueur et la nature très détaillée du texte d'ensemble n'autorisent pas un débat constructif.

决议案文长度和内容不利于开展建设性讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de remède universel.

性解决方案并不存在。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple dans le rapport ne suffit pas à justifier une déclaration aussi inconsidérée.

在报告中引用一个例子,不能成为作出这种性说明正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Seules des discussions ouvertes à tous pouvaient permettre de dégager un consensus durable.

只有性讨论得出一致意见才能经得起时间考验。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a présenté ce principe en termes généraux, sans l'assortir de restrictions.

法院以非限制性、方式阐述了这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Des séances d'information ouvertes aux États non membres du Conseil devraient également être organisées.

对非安理会成员国也应行更多情况通报。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas jugent cette « clause de sauvegarde générale » également acceptable.

荷兰认为也可以支持这一“性但书条款”。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

《千年宣言》承认减少贫穷是发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet servira à coordonner l'assistance fournie au Provedor par des donateurs et par le Gouvernement.

项目将作为请捐助者和政府向监察员办公室供援助一个项目。

评价该例句:好评差评指正

Y sont également reprises les informations fournies par les participants sur les questions générales et intersectorielles.

文件还含有参加者就和跨部门问题信息。

评价该例句:好评差评指正

Elle est pour les résolutions thématiques globales qui ne privilégient pas telle situation sur telle autre.

欧盟继续支持、不突出一种或另一种情况专题决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接