L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.
以前的关税及易协定(协定)是谈判多边易协定的框架。
Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.
些相似之处甚至可以追溯到协定的起源。
L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles.
协定不包括自然资源的所有权。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《务易协定》仍是需要关注的灰色地。
L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.
专家强调了《协定》所载的发展权。
L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.
协定涉及提供务的所有各类自然人的流动。
Les services énergétiques ne constituent pas une catégorie distincte dans l'AGCS.
《协定》没有将能源务作为一个单独的类别。
Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.
但是,务易协定模式四的确切界限,并未明确界定。
Il pourrait être utile d'en examiner certains éléments dans le contexte de l'AGCS.
在谈判务易协定时,可以考虑吸取其中的一些内容。
Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.
可能会影响《务易协定》方式4下的承诺。
La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.
发会议应继续就协定规则和国内管制问题进行分析工作。
Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.
在《务易协定》规则的谈判方面没有取得多大的进展。
L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.
协定并不侵犯各国政府要求他国国民取得签证的权利。
L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.
《务易协定》既未要求也未排除某一管理体制。
Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.
《协定》谈判涉及到世组织成员的极大利害关系。
Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.
应当按照其相应的任务授权加速关于《协定》规则的工作。
Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement des personnes physiques.
《务易协定》谈判,特别是自然人的活动将会产生好处。
Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.
《务易协定》谈判,特别是自然人的流动将会产生好处。
L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.
《务易协定》是一个灵活的文书,但必须予以灵活运用。
D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.
就使《协定》之下此类协议的地产生了不确定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En juillet 2011, l'UE avait déposé plainte contre la Chine dans ce dossier devant l'OMC, arguant que Beijing ne respectait pas les règles du GATT et du commerce international en instaurant de telles taxes.
2011年7月,欧盟就此案向世贸起了对中诉,称北京引入此类税收不符合关贸总协定和际贸易规则。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释