Nietzsche est quelqu'un de singulier ,mais un philosophe distingué..
尼怪人,也杰出哲学家。
Certains auteurs les ont considérés simplement comme des «loufoques».
有关作者露骨地称它们为“怪人”。
Ce diable d'homme était infatigable.
这怪人真不知疲倦。
C'est un type.
这怪人。
Coraline est bien tentée d'élire domicile dans ce Monde merveilleux, qui répond à toutes ses attentes.Mais le rêve va très vite tourner au cauchemar.
卡洛琳遇到了很多怪人,其中包"鬼妈妈"--和现实中长相一样妈妈,却虚幻世界产物。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pensé qu'elle était bizarre, mais je l'ai oubliée assez vite.
我想她是,但是我很快就把她忘了。
Nous connaissons tous ce monstre emblématique créé par Mary Shelley dans son roman mythique, Frankenstein.
我们都知道志性的物由玛丽·雪莱在她的小说《弗兰肯斯坦(科学)》创作的。
T’es un chtarbé toi ! la vie !
你是! 生活啊!
Chez cet être singulier, c’était presque tous les jours tempête.
在的心中,几乎每天都有暴风雨。
C’était un homme bizarre qui ne croyait pas à la reconnaissance.
“他是一,不相信世上有‘感恩’种东西的存在。”
Mais il va donc à terre, ce particulier-là ? reprit Ned Land.
“要到陆地上去吗?”尼德·兰又说。
Rien n’est plus commun que ces originaux-là.
“种是常见的。
Hou ! le vilain ours ! répliqua Cosette.
“哼!!”珂赛特回答。
On voit que tu ne connais pas ces gargouilles de la Commission !
“你不了解处置危险生物委员会那!”
Et pas seulement des étrangers. Des drôles de zigotos, si vous voulez mon avis.
不仅仅是外国,还有许多,你知道吗?
C’est un original. Et tout fut dit.
“是一。”一句话就道尽一切。
D'ailleurs, elle est loin d'être la seule à tenter de rationaliser le comportement de ces deux énergumènes.
此外,她并不是唯一一试图理解两行为的。
Vous livrez sans les pizzas ? mais vous êtes chelou vous, je mets une étoile sur uberEat !
您送外卖不送披萨? 您真是,我会在外卖评价上打一颗星!
Eh bien, voilà ce que j’ai éprouvé la première fois que j’ai vu cet homme extraordinaire.
“嗯,当我第一次看到那的时候,我心里的感觉正是那样。”
Ce sont tous des cas sociaux
里面都是。
Ah ! vraiment ! Et l’excentric-man a-t-il fait quelque nouvelle originalité ?
“啊,真的!那位有没有什么惊之举?”
Il donna l’ordre sur-le-champ à ses ingénieurs de faire une machine pour guinder ces deux hommes extraordinaires hors du royaume.
国王随即下令,要工程师造一架机器把两举到山顶上,送他们出境。
T’es quand même bizarre... Tout ça a évolué, il faut vivre avec son temps.
- 你还是… … 一切都在进化,你必须与时俱进。
Tu tombes sur un zinzin qui est un peu chaud.
你遇到了一有点性感的。
Singulier homme que ce Chélan, pensa l’abbé Pirard ; lui a-t-il montré ce livre pour lui apprendre à s’en moquer ?
“谢朗真是,”彼拉神甫想;“让他看本书是为了教他如何嘲笑本书吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释