有奖纠错
| 划词

Son talent diplomatique et son tempérament affable mais ferme lui permettront de remplir pleinement les tâches et les obligations que lui confère sa désignation.

外交才坚定,将使能够圆满获得任命时交托给任务义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ligurite, ligusticum, Ligustrum, likasi, likasite, lilacine, lilalite, lilas, liliacé, liliacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三

Marius, tout songeur qu’il était, était, nous l’avons dit, une nature ferme et énergique.

马吕斯尽管是么神魂颠倒,但是,我们已经提到,他具有刚强性格

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Vous étiez faite pour vivre avec les héros du moyen âge ; montrez leur ferme caractère.

生来就该与中世纪英雄们为伍,就表现出他们性格吧。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Vous porterez le secours d’un caractère ferme et entreprenant au parti politique où vous jetterez votre époux.

将把丈夫推进一个政党,又用大胆性格支持这个政党。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'etait quelqu'un, à la fois, très ambitieux très déterminé, qui avait un caractère, on dirait aujourd'hui très entier.

他是一个既雄心勃勃又人,他性格,用现在话来说是个不愿妥协人。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Au total, il avait l'air d'un homme d'esprit et d'un caractère ferme.

来说,他有一种机智和性格

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Sans qu’il s’en rendît clairement compte et sans qu’il songeât à se l’expliquer à lui-même, cette nature chaste, saine, ferme, droite, dure, candide, le charmait.

这个束身自爱、健康、、正直、刚强、淳朴性格常使他依依不舍,这是他自己不清楚也不想对自己分析清楚

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Ce vieillard, si ferme et si brave devant un tel danger, semblait être de ces natures qui sont courageuses comme elles sont bonnes, aisément et simplement.

这老者,在这样一种危险关头,还么勇敢,想必是出于种因心善而胆益壮,临危坦然无所惧性格

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limbique, limbite, Limbourg, limburgite, limburgitique, lime, limé, limer, limerick, limerickite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接