有奖纠错
| 划词

Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.

特别在那个狭隘思想活跃的时代。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est par obscurantisme et étroitesse d'esprit que l'on associe au concept d'idolâtrie la créativité artistique de l'humanité telle qu'elle se manifeste dans les sculptures, les peintures, etc.

像、绘画等所现的人类艺力与盲目偶象崇拜的思想相联系的做法出于愚昧和狭隘思想

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien ne vit dans toute cela que la petitesse d’esprit d’un bourgeois de campagne.

这些话只被于连看作是一个乡绅

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Mais à l'égard des préjugés, de l'étroitesse d'esprit d'une certaine bourgeoisie juive, petite bourgeoisie juive de l'époque, je crois que c'est la première fois.

但就某些犹产阶级、当时产阶级偏见和而言,我认为这是第一次。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je vous dirai, ajoutait-il en s’adressant à moi, que je m’amuse beaucoup de voir ces gens-là dans le gouvernement actuel, parce que ce sont les Bontemps, de la maison Bontemps-Chenut, le type de la bourgeoisie réactionnaire, cléricale, à idées étroites.

“我告诉您,”斯万先生对我说,“这些人进入当今政府确是件有趣事,他们是邦当-谢尼家族中相当典型、教权主义、反动产阶级。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接