有奖纠错
| 划词

Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.

他说,法院对此采取了置之不理

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution de la conscience écologique a modifié la manière d'appréhender l'élaboration des PAN.

意识这种变化,改变了对拟订国家行动方案

评价该例句:好评差评指正

Nous prendrons part à cet exercice de manière active et constructive.

我们将积地以建设性参与该工作。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi l'étude a-t-elle révélé un changement général d'attitude à l'égard de l'éducation.

因此,这项调查说明了对教育总体变化。

评价该例句:好评差评指正

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众在转变,对腐败宽容在减少。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目,日本将以建设性参加今后实质性讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判成败与否,完全取决于美国

评价该例句:好评差评指正

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意证人,该法案也规定一些惩处办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

这种助长仇恨、不信任和排斥。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚行动阻碍了由安全理事会确定任务执行工作,并威胁到了维和人员安全;格鲁吉亚在建立信任措施执行过程中采取了一种无动于衷

评价该例句:好评差评指正

Israël est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.

以色列则仍然愿意在黎巴嫩被囚禁人员方面采取灵活

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.

遗憾是,到目前为止,联合王国不妥协阻扰了坦率而公开对话。

评价该例句:好评差评指正

Loin de faciliter les réunions publiques, les autorités s'emploient plutôt à y faire obstacle.

政府当局对公众集会仍然是限制而非便利。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前景持开放

评价该例句:好评差评指正

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题解决完全取决于美国

评价该例句:好评差评指正

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这方面,我们仍愿以务实研究任何适当方式。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons bon espoir d'atteindre nombre de ces objectifs.

我们对实现很多目标持乐观

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes centralisées sont perçues de manière favorable ou essentiellement favorable.

对中央管理调查所持是积,或大部分是积

评价该例句:好评差评指正

Même si l'enquête a été globalement bien reçue, des réserves ont été émises.

尽管来说十分积,但不是没有保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche n'est souvent pas dénuée de contradictions.

这种往往逃脱不了本质上矛盾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Du prince de la jungle vous singez les grands airs .

你们的态度像自负的公鸡。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai refusé. Je lui trouvais tout de même un air très doux.

拒绝了。不过,觉得他的态度还是很和善的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Les serveurs sont très gentils et très efficaces.

服务员态度好且办事效率高。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il a eu un comportement très méchant envers elle.

她的态度非常恶劣。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Gamine, tu avais exactement le même comportement quand tu essayais de me provoquer.

“你小时候每次要向时,就是这种态度

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les manières de Jean Valjean étaient plus tendres et plus paternelles que jamais.

冉阿让的态度往任何时候都更象慈父,更加仁爱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

A cet acte de guerre, nous répondrons sans faiblesse avec sang-froid, détermination et unité.

于本次战争行为,们将镇定、坚决和团结的态度毫无软弱地作出回应。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand j’ai lu ça, j’étais plutôt sceptique.

看到这个结果时,比较持怀疑态度

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Comment réagit la femme aux propos du responsable sur les activités de l'entreprise ?

这位女士公司活动负责人持何种态度

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Je commence à en avoir marre de son attitude !

已经受够了他的态度

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça, c'est une attitude qui est assez différente de celle des Français.

,这种态度和法国人的态度有较大不同。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Justement, on peut retrouver certaines de ces idées dans l’attitude des Français.

们可在法国人的态度中找到这些思想。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Mais si mon auditoire était hongrois, un flottement sceptique se faisait sentir.

可是,如果听众是匈牙利人,就能感受到一种抱有怀疑态度的踌躇。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Alors, à l'opposé de cette attitude, j'invoque la tendresse, l'amour en tant que tendresse.

于这种态度呼吁 用温柔,温柔的爱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Optimiste pour notre Nation pas simplement pour 2022, mais pour les années qui viennent.

们的国家持乐观的态度。不仅仅是2022年,而是未来的几年。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Non, je crois pas que la crise modifie mon attitude.

不,不认为经济危机会改变态度

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il s'emploie généralement pour parler des textes, des paroles ou des attitudes.

它通常用来描绘文章、话语或者态度

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle portait un regard toujours critique sur ses pensées, une introspection douloureuse, parfois.

自己的想法总是抱着批评的态度,有时是一种悲痛的反省态度

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Forcément, ils ont une opinion négative de la presse.

准确的说,他们新闻报道抱有一个消极态度

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils se font une idée souvent négative de la presse.

他们于新闻报道总是抱有一个消极态度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接