Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
他说,法院对此采取了置之不理。
Cette évolution de la conscience écologique a modifié la manière d'appréhender l'élaboration des PAN.
生意识这种变化,改变了对拟订国家行动方案。
Nous prendrons part à cet exercice de manière active et constructive.
我们将积地以建设性参与该工作。
Ainsi l'étude a-t-elle révélé un changement général d'attitude à l'égard de l'éducation.
因此,这项调查说明了对教育总体变化。
Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.
公众在转变,对腐败宽容在减少。
À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.
为此目,日本将以建设性积参加今后实质性讨论。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判成败与否,完全取决于美国。
Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.
对转为敌意证人,该法案也规定一些惩处办法。
Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.
这种助长仇恨、不信任和排斥。
Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.
格鲁吉亚行动阻碍了由安全理事会确定任务执行工作,并威胁到了维和人员安全;格鲁吉亚在建立信任措施执行过程中采取了一种无动于衷。
Israël est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.
以色列则仍然愿意在黎巴嫩被囚禁人员方面采取灵活。
Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.
遗憾是,到目前为止,联合王国不妥协阻扰了坦率而公开对话。
Loin de faciliter les réunions publiques, les autorités s'emploient plutôt à y faire obstacle.
政府当局对公众集会仍然是限制而非便利。
Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.
美国对此前景持开放。
Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
核问题解决完全取决于美国。
Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.
在这方面,我们仍愿以务实研究任何适当方式。
Nous avons bon espoir d'atteindre nombre de ces objectifs.
我们对实现很多目标持乐观。
Les enquêtes centralisées sont perçues de manière favorable ou essentiellement favorable.
对中央管理调查所持是积,或大部分是积。
Même si l'enquête a été globalement bien reçue, des réserves ont été émises.
尽管总来说十分积,但不是没有保留意见。
Cette approche n'est souvent pas dénuée de contradictions.
这种往往逃脱不了本质上矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du prince de la jungle vous singez les grands airs .
你们的态度像自负的公鸡。
J'ai refusé. Je lui trouvais tout de même un air très doux.
拒绝了。不过,觉得他的态度还是很和善的。
Les serveurs sont très gentils et très efficaces.
服务员态度好且办事效率高。
Il a eu un comportement très méchant envers elle.
他她的态度非常恶劣。
Gamine, tu avais exactement le même comportement quand tu essayais de me provoquer.
“你小时候每次要向时,就是这种态度。
Les manières de Jean Valjean étaient plus tendres et plus paternelles que jamais.
冉阿让的态度比往任何时候都更象慈父,更加仁爱。
A cet acte de guerre, nous répondrons sans faiblesse avec sang-froid, détermination et unité.
于本次战争行为,们将镇定、坚决和团结的态度毫无软弱地作出回应。
Quand j’ai lu ça, j’étais plutôt sceptique.
看到这个结果时,比较持怀疑态度。
Comment réagit la femme aux propos du responsable sur les activités de l'entreprise ?
这位女士公司活动负责人持何种态度?
Je commence à en avoir marre de son attitude !
已经受够了他的态度!
Donc ça, c'est une attitude qui est assez différente de celle des Français.
所,这种态度和法国人的态度有较大不同。
Justement, on peut retrouver certaines de ces idées dans l’attitude des Français.
们可在法国人的态度中找到这些思想。
Mais si mon auditoire était hongrois, un flottement sceptique se faisait sentir.
可是,如果听众是匈牙利人,就能感受到一种抱有怀疑态度的踌躇。
Alors, à l'opposé de cette attitude, j'invoque la tendresse, l'amour en tant que tendresse.
相于这种态度,呼吁 用温柔,温柔的爱。
Optimiste pour notre Nation pas simplement pour 2022, mais pour les années qui viennent.
们的国家持乐观的态度。不仅仅是2022年,而是未来的几年。
Non, je crois pas que la crise modifie mon attitude.
不,不认为经济危机会改变的态度。
Il s'emploie généralement pour parler des textes, des paroles ou des attitudes.
它通常用来描绘文章、话语或者态度。
Elle portait un regard toujours critique sur ses pensées, une introspection douloureuse, parfois.
她自己的想法总是抱着批评的态度,有时是一种悲痛的反省态度。
Forcément, ils ont une opinion négative de la presse.
准确的说,他们新闻报道抱有一个消极态度。
Ils se font une idée souvent négative de la presse.
他们于新闻报道总是抱有一个消极态度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释