有奖纠错
| 划词

Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.

骑兵带着公文奔来。

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle la délégation à accélérer la sensibilisation des femmes à la réforme juridique.

她促请加蓬代表团在提高妇女认识面和立法改革领域加

评价该例句:好评差评指正

La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.

赋予妇女权利的工作也加

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国将适当地加好必要筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Le raccordement aux réseaux électroniques est en progression rapide dans toutes les régions du monde.

世界各地的电子联网都正迅速加

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons au rapport du Secrétaire général.

我们赞成秘书长的报告,对东帝独立进程取得大进展感到由衷的高兴,对联东当局在德梅洛先生领导下为此所作出的积极努力,尤其在移交权力,实现“帝面加及所开展的卓有成效的工作表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc d'intensifier les mesures prises à cette fin.

当前这面的行动应加

评价该例句:好评差评指正

Ici encore, il faut redoubler d'efforts, et le rythme des réformes doit s'accélérer.

在这面,必须加紧努力,也必须加

评价该例句:好评差评指正

L'intégration se fait déjà, mais il faut en accélérer le rythme.

一体已经在进行,但我们需要加

评价该例句:好评差评指正

Mme Gonzalez et Mme Regazzoli espèrent que les réformes politiques au Guatemala progresseront plus vite.

Gonzalez女士和Regazzoli女士表示,她们希望危地马拉的政治改革能够加

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi accélérer l'harmonisation entre l'appui fourni par les donateurs et les stratégies des pays.

此外,必须加,使捐助国的支持与国家战略相一致。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement et l'accélération des efforts de paix doivent s'accompagner d'une évolution positive sur le terrain.

随着和平努力加强并加,当地必须有相对应的积极发展。

评价该例句:好评差评指正

Faites trotter ce cheval.

让这匹马走。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif fondamental est l'amélioration de la condition féminine et l'accélération du processus devant établir concrètement la parité.

基本目标是提高妇女地位和确保加,努力实现事实上的两性平等。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit se mobiliser et agir beaucoup plus rapidement pour leur donner une suite concrète.

国际社会必须向前迈进,并且大大加,使这些协定成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Il faut accélérer le cours des événements pour ne plus tolérer le génocide affectif, physique et psychologique.

必须加,使从情感、肉体和心理上危害种族的罪行不再发生。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU les aide, mais il importe d'intensifier le rythme de l'action en augmentant les ressources consacrées au développement.

联合国已经提供了支助,但是需要通过增加资源以促进发展从而加

评价该例句:好评差评指正

Quoique lents, les progrès soutenus dans ce sens sont néanmoins encourageants mais il est indispensable de les accélérer.

令人鼓舞的是,这面正在取得稳定的进展,但进展缓慢,应加

评价该例句:好评差评指正

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前是墙,仍要向前走,甚至加

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des raisons d'espérer que l'application du processus de Dayton prendra maintenant un nouvel élan et accélèrera son rythme.

我们有理由感到乐观,认为执行代顿协定的进程现在将获得新的动力,将加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Toujours au trot, et double pourboire.

“再照先头跑,酒资加倍。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se leva et marcha rapidement vers la maison de M. de Rênal.

他站起身来,朝德·莱纳先生的府邸去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sa Majesté se précipita plutôt qu’elle ne se jeta sur le prie-Dieu.

国王陛下上前,简直是扑倒跪凳上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle le quitta d’un pas rapide et sans le regarder.

他,看也不看—眼。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir.

外面的行人利用阵雨暂停的人行道上往前

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il baissa son feutre sur le front et partit d'un pas rapide.

他把毡帽拉到额头上,随即了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le ciel était clair et les vastes pelouses ondulaient sous une faible brise.

这是一个晴朗的、有微风的日子,当他们下倾斜的草地、向场地对面一处平坦的草坪去时,小草他们脚下微微起着波浪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Fred et George Weasley venaient d'entrer dans la salle. Ils se précipitèrent sur Harry.

这时,弗雷德和乔治韦斯莱进饭厅。他们一眼看见哈利,便了过来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dumbledore ! s'exclama-t-il en se précipitant vers la porte pour vérifier par lui-même.

“邓布利多? ”他说着,冲到门口,想确认一下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il comptait l'utiliser pour endormir Touffu. C'était mieux que d'avoir à chanter quelque chose.

他把笛子装进口袋,准备用它去对付路威—— 他觉得自己没有心情唱歌给只大狗昕。他跑回公共休息室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et il pressa le pas tandis qu'ils s'enfonçaient dans l'obscurité du parc.

一边加伐,匆匆到外面漆黑的夜色中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils virent Intellectra arriver vers eux en courant le long de la crête du champ.

他们看到智子沿着田埂来。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Elle se remit à danser une gigue avec Lucien.

她说完,又拉着吕西安跳了一支舞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En s'inclinant, Rookwood reculait d'un pas précipité et disparaissait derrière une porte.

卢克伍德躬身倒退,从一个门中退了出去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mrs Weasley traversa la cour à grands pas, provoquant la panique parmi les poulets.

韦斯莱夫人从院子来,鸡四散奔逃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Percy s'avança d'un pas décidé et disparut. Mr Weasley, Fred et George le suivirent.

珀西过去,消失了。韦斯莱先生跟着也过去了,接着是弗雷德和乔治。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rogue monta rapidement les marches et s'arrêta à côté de Rusard.

斯内普上楼,停费尔奇身边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rogue descendit rapidement les marches et passa devant Maugrey sans dire un mot.

斯内普一言不发地下楼,从穆迪身边过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle se précipita vers la table des Serdaigle et Harry la suivit des yeux.

向拉文克劳的餐桌,哈利望着她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle fila ensuite vers un buffet ancien d'où elle commença à sortir des assiettes.

她厉声地说,然后向一个很古老的碗橱,从里面拿出晚餐的盘子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接