有奖纠错
| 划词

Pour l'avenir, nous tenons à être vos partenaires dans le développement des fidèles.

未来,我们愿成为您事业发展伙伴

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a été un partenaire indéfectible du Congo dans cette transition.

国际社会在此渡期间一直是刚果伙伴

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus que, grâce à nos efforts inlassables et persistants poursuite, Cap-consommateurs deviendront fidèles partenaires.

我们坚信,我们不懈努力和执着追求,开普将成为广大消费者伙伴

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à vous entraîner à devenir un partenaire loyal, et notre succès provient de l'ajout de vous!

我们愿成为你事业伙伴,我们成功源于你加入!

评价该例句:好评差评指正

Wang Xin Electronics sera toujours fidèle à votre partenaire, voulez plus d'information, s'il vous plaît contactez-nous maintenant.

欣旺电子永远是您伙伴,想了解更多,请现在就与我们联络。

评价该例句:好评差评指正

Espérons que la haute qualité, haute qualité des vêtements, des délais de livraison et de prix raisonnable, vous devenez partenaires fidèles.

上乘质量,优质服装,及时交货,价位,成为您伙伴

评价该例句:好评差评指正

Le second Forum de l'Alliance des civilisations a mobilisé un grand nombre de partenaires engagés, comprenant aussi bien des organisations internationales, des médias, des gouvernements et des entités de la société civile que des chefs religieux et des jeunes.

不同文明联盟第二次论坛吸引了从国际组织到媒体、从政府到民间社会,从宗教领袖到青年人等各类伙伴

评价该例句:好评差评指正

Le débat de la Commission sur les pays les moins avancés ne serait pas exhaustif sans une référence à la CNUCED, partenaire loyal de ces pays, qui joue un rôle crucial en soutenant activement leurs efforts, malgré ses ressources limitées.

如果不提到贸发会议,委员会关于最不发达国家讨论就不完全,因为贸发会议是这些国家伙伴,尽管资源有限,它在积极支持这些国家努力中发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Au sommet précédent, la Francophonie a agi en partenaire fidèle en adoptant un cadre stratégique plié aux Objectifs du Millénaire pour le développement et à ceux du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg.

在前一届首脑会议上,法语国家组织了一项符《千年目标》和在约翰内斯堡举行可持续发展问题世界首脑会议执行计划目标战略框架,从而扮演了伙伴角色。

评价该例句:好评差评指正

3 Pourcentage des personnes âgées de 15 à 24 ans qui identifient correctement les deux principales méthodes de prévention de la transmission sexuelle du VIH (utilisation de préservatifs et limitation des relations sexuelles à un seul partenaire fiable et sain), qui rejettent les deux idées erronées les plus couramment admises localement sur la transmission du VIH et qui savent qu'une personne paraissant en bonne santé peut néanmoins transmettre ce virus.

能够正确指出预防性传染艾滋病毒两个主要方法(使用避孕套和只同、未感染伙伴发生性关系)并不相信当地两种最经常对艾滋病毒传染误解、并知道看起来健康人可以传播艾滋病毒15-24岁人口比例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Et quel regard l’homme et son fidèle compagnon portent-ils l’un sur l’autre ?

人和他忠实是如何看待彼此呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les liens entre les humains et leurs fidèles compagnons sont parfois préservés dans l'au-delà.

人类与他忠实之间纽带有时会延续到来世。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Chemin faisant, elle rencontre un chasseur avec son fidèle compagnon

在路上,她遇到了一位猎人及其忠实

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors évidemment, il arrive un moment où votre fidèle compagnon ne peut plus être réanimé...

所以很明显,到了一定时间,你忠实被复活了。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小

Heureusement ses fidèles compagnons déambulent autour de lui : les chats errants londoniens.

幸运是,他忠实在他周围徘徊:伦敦流浪猫。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Le chasseur et son fidèle compagnon Gaspard se précipitèrent dans la maison

猎人和他忠实盖斯帕冲进了屋子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Toutefois, cette boule de poils est un compagnon fidèle et est souvent utilisée auprès des personnes âgées et dans divers programmes thérapeutiques.

然而,比熊犬是我忠实,它经常被用于老年人和各种治疗项目。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le jet magique devint son fidèle compagnon et ils veillèrent ensemble sur le royaume pendant de nombreuses années.

魔法松鸦成为了他忠实,他一起守护着王国,度过了许多年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour rafraîchir son fidèle compagnon depuis 12 ans, Joëlle recharge régulièrement ses gamelles.

为了让她 12 年来忠实恢复活力,乔埃勒定期给她碗添水。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Alors que les sunnites ont jugé préférable de suivre Abou Bakr l'un de ses fidèles compagnons.

虽然逊尼派发现追随阿布伯克尔一位忠实更可取。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Cet accident, qui pouvait avoir des conséquences fort graves, — du moins Pencroff l’envisageait ainsi, — produisit des effets divers sur les compagnons de l’honnête marin.

这件可引起严重后果意外(至少潘克洛夫这样认为)在忠实水手身上产生了反应。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Animaux devenus presque humains, compagnons et complices fidèles qui voulaient bien lui sourire d'un simple trait de crayon, et dont elle séchait les larmes d'un coup de gomme à la palette graphique.

这些动物几乎和真实人一样,成为她忠实和朋友。只需一道简单线条,它便对着她微笑,只需点下电脑绘图橡皮擦,它眼泪就会消失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接