Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.
这是古希腊红陶上有关达娜尔画像。最古老,最忠实于故表达。
Fidélité à l’auteur ou à sa langue ?
忠实于作者还是忠实于作者语言?
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
克吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款忠实工具。
La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.
译文应尽可能忠实于原文含义。
Les chiens sont les amis les plus fidèles des hommes.
狗是人类最忠实朋友。
Les entreprises actives dans l'industrie depuis de nombreuses années, la loyauté, l'intégrité fondée.
公司行业多年,忠实客户,诚信为。
La mer fidèle y dort sur mes tombeaux!
忠实大海倚我坟丛而安眠。
Ce crémier a de nombreux clients fidèles.
这个乳品有多忠实客户。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是戴高乐将军忠实崇拜者。
Pour l'avenir, nous tenons à être vos partenaires dans le développement des fidèles.
展望未来,我们愿成为您业发展忠实伙伴。
STEPHANE VALORY.LE PACS DONNE-T-IL NAISSANCE A UN DEVOIR DE FIDELITE?
《以民契约方式组织共同生活体是否存在忠实义务?
Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.
“韩国政府忠实执行了《公约》各项原则。
Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.
而且法国打算借助这种忠实促进法国向其他国家开放,向世界开放。
L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
澳大利亚是《全面禁止核试验条约》忠实缔约国。
Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.
但是,主席先生,我们都是听你意见忠实仆人。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣誓公正、忠实地履行职责。
M. Kadirgamar était un fidèle serviteur qui a servi son pays avec dévouement, dignité et persévérance.
卡迪尔加马尔先生是一位以奉献精神、尊严和毅力为斯里兰卡服务真正、忠实公仆。
Nous devons donner fidèlement effet aux résultats des grandes conférences de l'ONU consacrées au développement.
我们必须忠实响应有关发展联合国重大会议结果。
Cette diversité reflète pleinement le pluralisme culturel des individus qui composent la société.
这一多样性忠实地反映了组成社会个人所具有文化多元性。
Mon pays restera loyal et attaché à ses obligations et à ses promesses.
我国将继续忠实地履行其义务和承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car on peut être, à la fois, fidèle et paresseux.
因为,一个人可以同是,又是懒惰。
Je n'ai pas été très honnête en vous parlant des allumeurs de réverbères.
在给你们讲点灯人,就不那么.
Ta plus grande fan ! Et je t’ai acheté 10 kilos de frites!
你最最最粉丝!给你买了整整十斤薯条!
Je suis ta plus grande abonnée belge ! -C’est faux !
是你最比利粉丝 -不会吧!
Il peint ses modèles sans tricher, sans même tenter d'atténuer leurs défauts physiques.
他模特本身,甚至都不想修善他们形象上缺陷。
Ah, Fidelio, mon fidèle assistant, j'aimerais faire un grand tableau composé uniquement de rectangles.
啊,Fidelio,助手,想画一幅只由矩形组成画。
On me propose des réductions parce que je suis un client fidèle.
因为是一个客户,所以得到了折扣。
Alors évidemment, il arrive un moment où votre fidèle compagnon ne peut plus être réanimé...
所以很明显,到了一定间,你们伙伴不能再被复活了。
Je suis un grand, grand amateur de magret de canard.
是鸭肉粉丝。
Et voilà, c'est fait. Et si ses clients fidèles?
这样就好了。对于那些顾客呢?
Je suis une grande, grande fan de Viola Davis.
是维奥拉·戴维斯粉丝。
Grandet jeta sur son fidèle ministre un coup d’œil presque paternel.
葛朗台用着差不多象慈父一般神气,对管家望了一眼。
Après tout, vous étiez son plus fidèle ami.
“毕竟你是他生前最朋友。”
Es-tu un grand amateur de films d'horreur ?
你是恐怖电影粉丝吗?
Et toi, mon brave Conseil, tu as bien souffert.
“而你,康塞尔,您也受了不少苦。”
Et cependant, quel brave et digne garçon !
总之,他是个正直人!
La grotte formait une vaste salle. Sur son sol granitique coulait doucement le ruisseau fidèle.
这个洞窟形成了一个大厅,它那花岗石地上流着泉水。
En décembre 1851, il place son fidèle Charles de Morny à l'Intérieur.
1851 年 12 月,他将查尔斯·德·莫尼安置在内地。
Babacar Diop, cuisinier, peintre à ses heures perdues, est un fidèle du lieu.
巴巴卡尔·迪奥普是这里粉丝,他是一名厨师,也是一名业余画家。
Et quel regard l’homme et son fidèle compagnon portent-ils l’un sur l’autre ?
人和他们伙伴是如何看待彼此呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释