有奖纠错
| 划词

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感到病人。

评价该例句:好评差评指正

S'ajoute à cela une menace non moins importante: il s'agit du risque de voir des acteurs non étatiques mettre la main sur des armes de destruction massive.

还有一个同样令人威胁:非国家行为方获得大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

On n’y entendait qu’un seul bruit, bruit déchirant comme un râle, menaçant comme une malédiction, le tocsin de Saint-Merry.

在那里,人们只听到一种仅有声音——一种和临终时喘息一样使人听为之心碎,和凶恶诟骂一样使人听为之心悸声音——圣美里警钟声。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Pendant ce temps, les grenouilles continuent leur coassement qui reste dans le fond, et ne modifie pas le flux des sons, tout comme la lumière ne change pas en raison de la continuelle palpitation des étoiles.

时,青蛙继续它们呱呱叫声,留在背景中,并且不会改变声音流动,就像星星不断心悸不会改变光线一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接