Travailler avec une faible lumière fatigue la vue.
在微弱的光线下学习使眼睛疲劳。
Le résultat est bien mince en proportion des efforts fournis.
所作的努力相比, 成果是十分微弱的。
Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.
取得的进展产生了一些影响并给人们带来微弱的希望。
Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .
高工是对这项累活的微弱补偿。
Elle était très modeste en comparaison de la politique israélienne sans précédent de rejet et de défi flagrants.
同以色列公然拒绝和蔑视的政策相比,这些措施是微弱的。
En somme, tout processus de réconciliation et de reconstruction nationales faisant l'impasse sur cette question est précaire.
简言之,任何忽视这一问题的民族和解和重建进程是一个微弱的和解进程。
La région est encore fragile.
会议进程创造了任的气氛,但这种气氛是微弱的。
Autre difficulté : la faible croissance économique.
微弱的经济增长是另一个抑制因素。
Par ailleurs, la participation de la société civile avait été faible.
此外, 民间社会团体的参微弱。
Chaque fois qu'une lueur d'espoir, quelque fugitive qu'elle soit, apparaît, un acte terroriste cherche à la faire disparaître.
每一次出现无论多么微弱的希望的光芒,就会有恐怖主义行为企图把它扼杀。
La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.
增长是分别对待的,它们之间的联系微弱。
Ce qui remplace aujourd'hui cette initiative met déjà à mal nos maigres perspectives d'autonomie économique réelle.
它的替代物已严重破坏我们有意义的经济自主的微弱前景。
Il n'y a que quelques velléités de lutte contre la criminalité locale et transfrontalière et la corruption.
目前打击地方和跨界犯罪和腐败的努力微弱。
Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.
逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱的早晨,听到同一只乌鸦的叫声。
Enfin, il est évident qu'il y a un risque que l'impact de chacun de ces instruments, pris séparément, demeure faible.
最后,显然,如果分别地采取这些做法,其作用可能继续是微弱的。
D'une manière générale, les résultats enregistrés sont jugés faibles, précaires et incapables d'inverser les tendances bien ancrées du sous-développement.
总的来说,人们认为已取得的成果是微弱、不稳定的,并且不能扭转根深蒂固的不发达局面。
Les membres de divers partis ont apporté leur appui à cette proposition qui a été néanmoins rejetée à une courte majorité.
这一建议得到了许多政党的支持,但是却以微弱的差距失败了。
L'état de droit n'y existe pas et malgré des velléités de s'organiser eux-mêmes, les citoyens ne peuvent pas obtenir justice.
尽管有自己组织起来的微弱企图,但没有法治,也没有公民伸张正义的机会。
C'est de peu que La Princesse et la grenouille retour aux sources des studios Disney, qui prend la tête du box office.
《公主青蛙》以微弱的优势击败《阿凡达》登上票房榜首。
La petite étincelle qui vous a la nuit d'avant à la lumière de la nécessité, même si elle est si faible.
点点的星火带给你的是黑夜中前行的最需要的光亮,哪怕是那么的微弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ouvrit la porte d'entrée et sortit dans la lumière incertaine du soleil de septembre.
她一把拧开大门走到外面九月微的阳光下。
L’obstination du tocsin de Saint-Merry ranima quelques velléités.
圣美里持续不断的警钟使一些微的希望复活了。
Les microbes affaiblis servent de punching-balls à ton système immunitaire.
微的细菌或助推你的免疫系统变强。
Nous devrions reprendre la route, dit Julia d’une voix fragile.
“我们必须上路了。”朱莉亚用微的声音说。
La neige était d’un bleu clair, très pur, comme si elle scintillait d’une légère fluorescence.
纯净的雪呈现一种淡蓝色,似乎在发着微的荧光。
Un faible murmure s'élevait derrière le voile.
一阵微的窃窃私语声和嘀咕声从帷幔的后面传了来。
Il regardait fixement un maigre feu que Tarrou allumait dans la cheminée avec les débris d'une caisse.
他死死盯住塔鲁用木箱碎片在壁炉里点燃的微的火。
Nanon, venez m’aider à me coucher, dit la mère d’une voix faible. Je meurs.
“拿侬,扶我上去睡,”她声音微的说,“我要死了。”
On parlait à demi-voix, dans le petit jour qui éclairait la pièce par les fentes des volets.
微的阳光板缝照进房里来,人们低声在屋里交谈着。
Cette foule d’hommes à peine éclairés d’une chandelle emplissait d’ombre le repaire.
这一大群人,在那微的烛光照映下,把那兽穴黑压压地挤得水泄不通。
Lorsqu'ils approchèrent, ils entendirent un raclement ponctué de petites explosions.
当他们走近时,一种很奇怪的咔啦咔啦声传进他们耳朵,间或还有微的爆炸声。
Toute l'installation procurait au système une très haute sensibilité et il était capable de recevoir des signaux très faibles.
这使得系统具有极高的灵敏度,能够接收到很微的讯号。
Onze heures sonnaient à l’église, l’estaminet était fermé, mais des lueurs passaient par les fentes.
教堂的钟正敲着十一点,咖啡馆已经关了门,但是门缝中还出一缕微的灯光。
Douze heures plus tard, on ne voyait toujours pas l'ombre du soleil, pas même le présage d'un rayon levant.
又了十个小时,没有太阳的影子,连最微的晨光都见不到。
Le lendemain, ils quittèrent le château à midi, sous le faible soleil aux reflets argentés qui illuminait le parc.
第二天中午他们离开城堡时,看见银白色的、微的太阳照耀着场地。
Les poils de Pattenrond se dressèrent soudain sur son échine. Un sifflement perçant venait de retentir dans le dortoir.
克鲁克山的毛突然竖了起来,房间里充满了尖尖的、微的叫声。
On entendait en effet une sorte de sifflement métallique. Ils regardèrent autour d'eux.
什么地方传来微纤细的哨声。他们在车厢里四处寻找。
La pénombre, c'est une lumière très faible, tamisée, très douce.
pénombre是一种非常微、柔和的光。
Une victoire de justesse, mais une victoire quand même.
一场微的胜利,但仍然是一场胜利。
On a la Lune en train de se coucher, qui a un très faible croissant.
我们有月亮设置,它有一个非常微的新月。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释