有奖纠错
| 划词

Je reconnais que c'est là aussi une question très délicate.

我意识到这也是一个非常

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation reconnaît que la question est extrêmement complexe et délicate.

我国代表团承认,这是一个极端复杂和

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant aborder une question très délicate même si je le fais à contrecœur.

现在允许我谈一下一个非常,尽管我并不愿意去谈它。

评价该例句:好评差评指正

L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.

国家着手处理游居者

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, même si les colonies restent un problème délicat, elles ne sont pas le problème principal.

然而,尽管定居点仍然是一个,但它们不是主要

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une question délicate qui exige de la modération et une claire compréhension des faits.

这是一个,需要采取温和态度并须要对各种事实有清楚了解。

评价该例句:好评差评指正

Dans le fond, je vais m'efforcer, au nom de la France, de répondre aux sujets les plus délicats.

我基本上将代表法国回复所提出一些最

评价该例句:好评差评指正

Troisième commentaire sur un sujet délicat : les sanctions. Ibrahima Fall en a parlé.

第三点是一个,即易卜拉希马·法尔所提到制裁

评价该例句:好评差评指正

Il est souvent aussi difficile de savoir quand il convient de restructurer les forces militaires ou la fonction publique.

何时应队或公务员制度也往往是个

评价该例句:好评差评指正

Certains estiment qu'il pourrait mener le règlement des questions délicates dans une impasse et entraîner le report des élections.

一些人认为,这会使一些陷入僵局,并拖延选举。

评价该例句:好评差评指正

La réflexion sur le statut constitutionnel des territoires est une question délicate qui doit répondre à certaines attentes.

与地位有关活动和立宪活动是一个,在这方面需要满足某些期望。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de questions délicates, tant sur le plan judiciaire qu'administratif, y seront abordées.

许多具有司法和行政双重性质事关重大。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les difficultés sont encore nombreuses et des questions dites sensibles subsistent toujours.

当然,困难还很多,所谈到一些一直存在。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit faire face à ces problèmes délicats lorsqu'elle prend part à des négociations de paix.

这些都是联合国在参与和平谈判时需要处理

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.

尽管她遇到了很多困难,从财政上限制到因处理人口政策而要承担后果,但毫无疑,人口基金“带来了变化”。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'entrée en vigueur a été reconnue comme une question délicate qui demandait des travaux supplémentaires.

生效被确认为需要深入探讨

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas simplement d'une affaire technique mais d'un problème qui soulève des questions délicates.

这不仅仅是一个简单技术事务,而是一个涉及许多事务。

评价该例句:好评差评指正

L'épineuse question de la réforme du Conseil de sécurité occupe depuis longtemps une place dans nos travaux.

革安全理事会始终是我们工作一部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas avoir peur d'un échange de vues ouvert et efficace, même sur les plus délicates des questions.

我们绝不能害怕就甚至最进行公开和有效意见交换。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes donc pas certains que le vote est la meilleure solution pour cette question délicate et importante.

我们仍然怀疑,这种投票是否是解决这个而重要最好办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


république fédérale d'allemagne, république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年9月

Il sera aussi question d'un dossier délicat.

还有微妙问题

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Il évoquera le statut de l'île, question délicate.

他将讨论该岛地位,微妙问题

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说

C’est une question bien délicate, il est difficile, d’exprimer un soupçon quand on n’a pas de preuves.

——个非常微妙问题,很难在没有证据情况下表达怀疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

N.Perez: C'est une question difficile et délicate pour les magistrats.

- N.Perez:于地方法官来说,个困难而微妙问题

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Dans le langage des fleurs c'était un délicat problème car Fermina Daza était veuve depuis peu.

用花语言来说,微妙问题,因为费尔米娜·达扎(Fermina Daza)最近刚刚丧偶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月

Autre dysfonctionnement la question délicate des déboutés.

个功能障碍被拒绝者微妙问题

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Petite question un peu délicate, qu'en est-il des Hébreux qui suivaient déjà la loi avant de la connaître ?

个小而微妙问题,那些在不知不觉中就已经遵守律法希伯来人呢?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年

Le professeur Noël enseigne aussi l’art ultra délicat des questions piège que les enfants pourraient poser.

Noël教授还教授孩子们可能会问微妙技巧问题艺术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

La question délicate des ossements présents dans l'épave reste toujours sans réponse 20 ans après le naufrage.

沉船 20 年后,沉船中存在骨头微妙问题仍未得到解答。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réseau acromien, réseau calcanéen, réseau d'artère, réseau ferré, réseaux, résécable, résection, réséda, resédimentation, réséquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接