Le week-end,on passe beaucoup de temps à faire les courses.
周末的时候,我花上的时间买东西。
Il s'agit souvent de conflits de longue date installés dans une dynamique durable.
许多这种冲突持续的时间,已经具备一种能使自己一直延续下去的动力。
L'Iraq a été isolé de la communauté internationale pendant très longtemps.
伊拉克在的时间里处在孤立于国际社会的状态。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续时间的项目应该定期对这种赞同加以重新确认。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权力的巩的时间。
Nous avons notamment longuement traité ici des injustices du passé.
我在这里特别花的时间来讨论过去的不公正。
Cela prenait beaucoup de temps et pouvait nécessiter une réforme.
这一程序花的时间,有必加以改革。
Les conséquences de ces catastrophes sont cependant longues à effacer.
然而,这些灾害造成的后果的时间才可得到恢复。
Dans certains organismes, les fonctionnaires exerçaient les fonctions d'achat pendant une longue période.
在一些组织,工作人员履行采购职能已有的时间。
La sécurité de l'espace est fragile et est donc, à long terme, une question ouverte.
空间安全脆弱,而且在的一段时间是一个悬而未决的问题。
Par example :pendant que longtemps, beaucoup des étudiants chionois se coucheraient toujours très tard .
在的时间里,中国的学生睡觉晚。
C'est la raison pour laquelle elle est souvent précédée d’une phase de négociations, qui peut parfois être très longue.
这就是草稿先于商讨的原因,定草稿有时候用的时间。
Par ailleurs, des différends relatifs à l'évaluation correcte des marchandises peuvent être très longs à régler.
此外,对价值是否正确评估的争议可能的时间才能解决。
On a beaucoup discuté, mais je me rends à l’évidence : ma femme a toujours raison.
我谈过的时间,终于我接受这个事实:我老婆总是有道理。
Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.
自相残杀的战争继续在世界各地发生,而且往往花的时间才能扑灭战火。
Cependant, ayant observé ce système sur une longue durée, je pense qu'il a aussi des défis à relever.
但是,我观察这个多边主义体系也有的时间,我认为,也存在着促进多边主义的挑战。
Il est particulièrement préoccupé par la durée que peuvent avoir la garde à vue et la détention provisoire.
它特别关注的是,警察羁押和审前拘留的时间。
Pendant très longtemps encore, les changements nécessaires ne seront pas motivés par le risque d'une pénurie de ressources.
在未来的时间,资源的限制不会促成变化。
Il semble maintenant que la guerre se poursuivra et sera longue, comme l'ont admis ceux qui la livrent.
现在看来战争将持续下去,而且将进行的时间,这是正在进行战争的那些人所承认的。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常在过道口等的时间,没有避雨的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle aussi avait mis longtemps à faire le deuil d'un homme qu'elle croyait disparu.
她也同样花了的时间,才把原以为逝去的人最终埋葬心底。
Depuis toujours, à de longues périodes d’intervalle, les hommes observent un phénomène étrange.
一直以来,人们每隔一段的时间后就可以观察到奇怪的现象。
Une langue, c’est quelque chose qui est long à apprendre hein.
语言花的时间去学习。
Et pendant longtemps je n'ai jamais réellement compris pourquoi, c'est quelque chose de presque viscéral.
的一段时间内,我从来没有真正理解这是为什么,这几乎源于我的本能。
Je l'avais dit c'est simple mais c’est long !
正如我所说,这单,但需的时间!
Trois hivers. Moi, ça fait, j'attaque mon 15e hiver. C'est long.
第三个冬天。我即将进入我的第15个冬天。那是一段的时间。
Il faut être patient, ça prend pas mal de temps.
必须有耐心,这需的时间。
Pour une absence moins longue, mettez-les en veille.
如果不使用的时间,请让它们进入待机状态。
Tu passes mille ans à te checker sous tous les angles.
你花了的时间从各个角度检查自己。
De toute façon, ils n’avaient ni l’un ni l’autre l’âge d’une retraite.
不管怎么说,他们二人都离退休还有的时间。
Jamais, c’est bien long ! mais enfin c’est déjà beaucoup que tu le croies. Relève-toi et réponds.
“永远!那是一个的时间啊,你大概是这样相信的。起来吧。”
Pendant de longues minutes le pilote va lutter pour redresser l'appareil qui s'écrasera finalement en mer de Java.
之后的一段时间内,飞行员努力使飞机恢复正常,但最终飞机坠毁爪哇海。
" Ah, quand même, trois mois, c'est long." " Quand même" peut aussi vouloir dire " malgré tout" .
“啊,不过,三个月也是的一段时间了。”“Quand même”也可以表示“尽管如此”。
Alors la réponse est que ça prend du temps, pendant les premiers mois je ne gagnais pas grand chose.
我的回答是,我花了的时间,前几个月,我没赚多少钱。
Knock : J’aime mieux vous prévenir tout de suite que ce sera très long et très coûteux.
我最好马上告诉你,这治起来需的时间并且贵。
La construction pouvait durer très longtemps : il a fallu par exemple 10 ans pour le Colisée de Rome.
建筑将会耗费的时间:例如罗马斗兽场的建造就花费了近十年的时间。
Pourtant, ce n’est que beaucoup plus tard que les féministes ont obtenu les droits fondamentaux qu’une société sexiste leur refusait.
然而,带有性别歧视色彩的社会一直拒绝女性,直到女权主义者获得基本的权利之后的时间里,情况才改变。
Pendant longtemps, on pensait que pour maîtriser une langue, il fallait commencer par apprendre par cœur toutes les règles de grammaire.
的一段时间内,人们觉得想掌握一门语言,必须先背下所有语法规则。
Les minutes sont longues jusqu'à destination, mais toutes les personnes interrogées soutiennent le mouvement.
距离目的地还有的时间,但所有受访者都支持这一运动。
Ca a duré 20 ou 30 minutes, très longtemps.
持续了20、30分钟,的一段时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释