Parfois ,mais il y a valeur.Qu'est que tu fais dans la bibliotheque?Tu peux apprendre danser?
有时候,但那
有价值,那你能在图书馆做些什么那》你可以学会跳舞?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un amateur, tout au plus, monsieur. J’aimais autrefois à collectionner ces belles œuvres créées par la main de l’homme. J’étais un chercheur avide, un fureteur infatigable, et j’ai pu réunir quelques objets d’un haut prix.
“个业余爱好者而已,先生。从前,我喜欢收藏经由人类的双手创造出的最美丽的作品。我曾经狂热地追求
东西,从不厌倦地到处搜罗它们,因此我收集了
很有价值的艺术品。
Son témoignage n'est pas le premier que vous lirez sur la révolution iranienne, mais il est précieux car il n'émane pas d'une militante revendiquée ou d'une experte, mais dans un grand journal régional, il dit une société...
他的证词不是你读到的关于伊朗革命的第篇证词,但它很有价值, 因为它不是来自自称的活动家或专家,而是来自
家主要的地区性报纸,他说
个社会. . . . .