Toutefois, cette croissance est imputable en majeur partie au développement du secteur des services.
但是,这种增长大多可服务部门的发展。
Quels ont été les mécanismes responsables de toute croissance ou de tout déclin observés ?
观察到的增长或衰退可何种措施?
Elle impute donc à ce contrat 60 % des frais généraux engagés au siège à Amman.
此JEME将在阿曼支付的60%的总部开支萨那合同。
Ces changements climatiques sont indéniables et ils sont pour l'essentiel imputables aux activités humaines.
毫无疑问,气候变化基本上要人类活动。
Le solde s'explique principalement par un pourcentage de postes vacants plus élevé que celui prévu.
未支配余额的产生主要空缺率高预算水平。
L'augmentation est due principalement à des dépenses supplémentaires à la rubrique Programmes d'information.
本项下的增长主要新闻方案所需经费增加。
Évidemment, je peux attribuer cette histoire de paix au caractère prudent du peuple andorran.
毫不奇怪,我可以把出色的和平记录安道尔人民的谨慎性。
Certaines difficultés s'expliquent par les différences entre les processus judiciaires.
有些困难可执法程序有别。
L'échec de coopératives a souvent été attribué à ce facteur.
合作社的失败往往这种特殊的脆弱性。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此一些警官的“技术无能”。
Certains ont attribué la réussite du Comité à cette approche objective et pragmatique.
有人把委员会的这种客观而务实的方法。
La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.
这在很大程度上该地区现在的政治气氛。
Dans le cas d'une situation imputable au concessionnaire, il ne saurait être question de compensation.
就特许公司的情况来说,不会有补偿问题。
Les autorités lituaniennes ont également imputé ce changement à une volonté politique.
立陶宛当局也将这一转变政治意愿。
Les preuves apportées montrent que seule une partie des pertes alléguées est imputable à ces facteurs.
证据显示,只有部分索赔损失可上述素。
Plus l'âge augmente, plus la proportion de chômeurs diminue et ce pour deux raisons.
在较高的年龄组中,失业率则低一些,这个现象可两个素。
Elle attribue cette diminution à un taux de change défavorable.
它将这一减少负汇率。
C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.
贝宁所取得的主要它能够汇集国家各种机构的力量。
Il ne suffit pas d'attribuer ce problème à la faible capacité d'absorption du pays concerné.
把问题有关国家接收能力不强是不够的。
La flambée des prix de l'énergie est imputable à une série de facteurs.
能源价格上涨可多种素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fait tient tout entier à la personnalité du Général.
这全得归因将军个性。
D'autres ONG choisissent d'attribuer ces émissions à ceux qui détiennent le capital des entreprises.
其他非政府组织则选择将这些排放量归因那些拥有公司资本人。
On ne peut pas vraiment, avec grande confiance, attribuer ces événements au réchauffement global.
人们不能真正满怀信心地将这些事件归因全球变暖。
Et pourtant, les causes de ces disparitions sont directement imputables aux activités humaines.
然而,这些物种消失可直接归因人类动。
Français Authentique est né en partie grâce à ma routine matinale.
Français Authentique诞,部分归因早晨惯例。
A en croire les commentateurs, la grande responsable de tout ça est la politique.
根据评员说法,这主要归因政治。
Jusqu'à présent, on attribuait la radioactivité des sangliers à la catastrophe de Tchernobyl, en Ukraine actuelle.
今为止,人们一直将野猪放射性归因乌克兰切尔诺贝利核灾难。
Non, il faut quand même rendre à César ce qui est à César, ou plutôt à Bernard.
不是,还是要把功劳,归因伯纳德。
Une baisse, à imputer, là encore, au vieillissement de la population .
这一下降,再次归因人口老龄化。
C'est 8000 morts par an, directement imputable à la pollution.
- 每年有 8,000 人死亡,直接归因污染。
Un charnier pourtant attribué à la France sur les réseaux sociaux.
社交网络上仍归因法国万人坑。
En revanche, les sources historiques lui attribuent de multiples visages.
另一方面,历史资料将多张面孔归因它。
Depuis que ce Christ attribué à Léonard de Vinci a été vendu chez Christie's.
由这个基督归因莱昂纳多达芬奇在佳士得出售。
Or, le tir attribué à Oswald vient dans le dos du président.
然而,归因奥斯瓦尔德镜头来自总统背影。
Décision attribuée dans un communiqué au président Bouteflika.
决定在一份声明中归因布特弗利卡总统。
Le ministre attribue ce phénomène à la croissance rapide des revenus des habitants urbains.
部长将这一现象归因城市居民收入迅速增长。
Ce déclin est imputable à la morosité de l'économie mondiale, a-t-il indiqué.
他说,这种下降可归因全球经济低迷。
Beaucoup de scientifiques attribuent ces chutes de neige sans précédent au dérèglement climatique.
- 许多科学家将这场史无前例降雪归因气候变化。
Pendant longtemps, ces capacités uniques ont été attribuées à la taille de notre encéphale.
长期以来,这些独特能力都归因们大脑大小。
Il n'en faut pas plus pour que l'on attribue ces décès à la vengeance de Toutankhamon.
这就是将这些死亡归因图坦卡蒙报复所需要全部内容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释