有奖纠错
| 划词

Tous ont affirmé énergiquement qu'il était impératif que le Groupe de travail continue d'exister.

他们还认为绝对需要工作组继续存在下去。

评价该例句:好评差评指正

En échange, la communauté internationale a promis un appui à long terme accompagné d'engagements financiers.

国际社会则将提供长期支持,同时也作了财政承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas d'accord avec cette démarche.

我们对这种做法不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Cette suggestion a rencontré une vive opposition.

与会者反对这议。

评价该例句:好评差评指正

Cette suggestion a reçu un large appui.

与会者对此项支持。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu de forte opposition à cette proposition.

对这个议没有人反对。

评价该例句:好评差评指正

Certains participants se sont vivement opposés à la suppression de ce membre de phrase.

与会者对删除这短语反对。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite du ferme soutien que les orateurs ont exprimé à cet égard.

我欢迎各位发言对下放权力支持。

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD a reçu des appréciations très favorables.

代表们对新伙伴关系支持。

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant toutefois en était vivement satisfait.

名发言者对它欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL a énergiquement protesté auprès des deux parties.

联黎部队就这些事件向双方抗议。

评价该例句:好评差评指正

Un appui ferme a été exprimé pour le programme, ses objectifs et sous-programmes.

有人支持该方案及其目标和次级方案。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ONG ont vivement encouragé la création d'un système de détention à caractère communautaire.

些非政府组织支持制定项社区拘留计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général et le Conseil de sécurité ont vigoureusement condamné cet attentat brutal.

秘书长和安理会对这野蛮袭击谴责。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.

波兰仍然对实现多边和有效裁军的最终目的的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon déplore l'incident survenu le 8 novembre à Beit Hanoun.

日本对11月8日发生在拜特哈嫩的事件痛惜。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动的遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre profonde insatisfaction face à la décision azerbaïdjanaise.

我们对阿塞拜疆的决定我们的不满。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à déclarer que la Norvège appuie fermement la Convention sur l'interdiction des mines.

我愿挪威支持《禁雷公约》。

评价该例句:好评差评指正

Les pays du Groupe latino-américain et caraïbe étaient vivement favorables à l'initiative BIOTRADE.

拉丁美洲和加勒比国家组的成员国支持生态贸易倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Là, nous regrettons fortement, gravement, aujourd'hui la guerre en Géorgie, qui vient rompre cette trêve olympique.

这里,我们要对今天在格鲁吉亚发生的战争的遗憾,因为它打破了奥林匹克休战的历史。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son âme était absorbée ; il ne répondait qu’à demi à la vive tendresse qu’elle lui témoignait.

的心思都被占尽了,对玛蒂尔德向的感情,只是虚应着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J.-B.Marteau: On vous évoquait hier la levée de boucliers contre la nomination de F.Scott Morton à la Commission européenne.

- J.-B.Marteau:昨天您获悉人们对任命 F. Scott Morton 为欧盟委员会委员抗议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le ministère des Affaires étrangères a publié un communiqué exprimant sa ferme opposition et sa forte condamnation face à ce test.

外交部发表声明,反对和谴责这次验。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le matin, suivi de M. Valenod, directeur du dépôt de mendicité, il était allé chez le curé, pour lui témoigner le plus vif mécontentement.

带着乞丐收容所所长瓦勒诺先生去过本堂神甫家,向的不满。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

La Chine a exprimé lundi son fort mécontentement quant au débarquement de plusieurs manifestants philippins sur l'île chinoise de Zhongye Dao, en mer de Chine méridionale.

中国周一对此不满。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

ZK : Les ministres des Affaires étrangères du G7 expriment leur « plus vive opposition » aux nouvelles restrictions imposées aux femmes afghanes par le pouvoir taliban.

ZK:七国集团外长对塔利班政权对阿富汗妇女实施的新限制反对”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

" Tout cela constitue une excuse permettant au Japon d'ajuster ses politiques militaires et de sécurité et de renforcer son développement militaire" , déclare le ministère tout exprimant sa " forte opposition" .

" “所有这些都构成了日本调整其军事和安全政策并加其军事发展的借口,”该部,并反对”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

La Chine a exprimé mercredi sa forte insatisfaction et sa ferme opposition à l'ingérence des Etats-Unis dans les affaires intérieures de Hong Kong, exhortant la partie américaine à respecter les préoccupations de la Chine.

中方周三对美国干涉香港内政不满和坚决反对,敦促美方尊重中方关切。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Lorsque nous avons créé le carnaval de Montbéliard, vers la fin des années 1970, j'ai eu de longs échanges avec des gens d'origines très diverses : tous exprimaient le vif désir d'inventer ensemble une fête.

当我们在1970年代末创建蒙贝利亚狂欢节时,我与来自非常不同背景的人进行了长时间的讨论:们都希望共同发明一个节日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

La Chine a exprimé lundi " son fort mécontentement et sa ferme opposition" concernant un éditorial écrit par un ministre britannique, appelant la Grande-Bretagne à cesser immédiatement ses ingérences dans les affaires intérieures de Hong Kong.

中国周一对英国公使撰写的一篇社论不满和坚决反对”,呼吁英国立即停止干涉香港内政。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'entrée du Monténégro dans l'OTAN survient en dépit de la forte opposition de la Russie, qui n'a cessé d'affirmer que cette mesure risquait de nuire à la stabilité dans les Balkans et dans le reste de l'Europe.

黑山加入北约之前,俄罗斯一再反对,俄罗斯一再认为此举可能会破坏巴尔干地区和欧洲其地区的稳定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Le représentant spécial du secrétaire général de l'ONU pour l'Irak, Martin Kobler, a condamné fermement la récente série d'attentats à la bombe à Bagdad, capitale irakienne, en appelant les leaders du pays à stopper les effusions de sang, a indiqué mardi un porte-parole onusien.

联合国秘书长伊拉克问题特别代表马丁·科布勒(Martin Kobler)周二谴责最近在伊拉克首都巴格达发生的一系列爆炸事件,呼吁该国领导人停止流血事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接