有奖纠错
| 划词

En fait, la seule occupation qui se soit produite à Chypre est l'usurpation et l'occupation qui se poursuivent depuis 40 ans du siège du gouvernement de l'ancienne république binationale de Chypre par la partie chypriote grecque.

事实上,发生在塞浦路斯的唯一占领行为是希族塞人方面40久并继续占领着的曾是双民族的塞浦路斯共和国的政府所在地。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations qui ont présenté la communication JS1 considèrent que l'État n'a ni protégé les biens des personnes déplacées, comme il en a l'obligation, ni fait en sorte que ces biens que les groupes paramilitaires ont usurpés soient restitués aux intéressés.

另一方面,共同递交1号联合提案的各说,国家没有尽到其应负的保护流离失所者财产的义务,也没有确保在他们重返故里后将财产予以返还。 这些财产,都成准军事的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les informations recueillies par le Groupe d'experts montrent qu'Abu Sikin et les villages voisins ont été la cible d'une série de violentes attaques menées par des centaines d'hommes armés, qui seraient des Janjaouid et des éléments des Forces armées soudanaises. Le bilan était le suivant : 37 civils tués, 3 viols, des enlèvements, la destruction de biens, l'incendie de maisons et le pillage d'un grand nombre de têtes de bétail.

根据专家小收集到的信息,阿布西金和邻近的村庄遭受数百名武装人员的一系列暴力袭击,有人认出他们是金戈威德民兵和苏丹解放军;袭击造成37名平民死亡,3人被奸,人员被绑架,财产遭毁损,房屋被焚毁而且大量的牲畜被

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La conquête de l’Henrietta, l’achat de son équipage, ce Fogg manœuvrant comme un marin consommé, tout cet ensemble de choses l’étourdissait.

亨利埃塔号被强夺了,船上的船员被收买了,个福克在船上干起活来是个水手。串的怪事弄得他如堕五里雾中。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il est vrai qu’une fois arrivé, l’affaire de l’Henrietta brochant sur l’affaire de la Banque, cela pouvait mener le gentleman un peu plus loin qu’il ne voudrait.

不过,说实话,旦到了英国,要是把福克强夺亨利埃塔号案件和英国银行失窃的案件加到块儿,那准会叫位绅士狼狈不堪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接