有奖纠错
| 划词

Toutefois, la majorité de la société préférerait ne pas aborder une question aussi controversée.

社会上许多人不想碰这种引起问题。

评价该例句:好评差评指正

Les prisons en Iran continuent d'être un sujet de préoccupation et de controverse.

伊朗监狱依然个令人关切和引起问题。

评价该例句:好评差评指正

Les « diamants de la guerre » de Kisangani sont commercialisés par des réseaux de criminels.

产自基桑加尼、引起“冲突”钻石犯罪网络销售

评价该例句:好评差评指正

Ce qui était en jeu, c'étaient les moyens de mettre en œuvre la responsabilité de l'État.

履行国家责任手段引起问题。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie conclut que l'annulation de l'ordonnance de non-lieu prouve l'utilité du recours.

缔约国得出结论引起裁定被宣布无效这一事实表明补救办法奏效

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le projet de résolution, dans sa forme actuelle, ne prête nullement à controverse.

我们认为,现有形式决议草案完全不可能引起

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la foresterie, la question de la certification et celle voisine de l'étiquetage demeurent controversées.

核证与相关贴标签问题仍然林业中引起问题。

评价该例句:好评差评指正

Les questions suscitant des réactions aussi controversées que la biotechnologie doivent être abordées avec un maximum de neutralité.

像生物技术这样引起问题必须尽可能中立地解决。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est révélé problématique de définir le rôle du HCR vis-à-vis des personnes déplacées à l'intérieur du territoire.

引起问题确定难民署在处理国内流离失所者方面所起

评价该例句:好评差评指正

L'une des questions les plus controversées est celle de l'application de contre-mesures par suite d'un fait internationalement illicite.

草案最引起一方面针对一国国际不法行为采取反措施问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le Sommet, les gouvernements et d'autres parties prenantes ont examiné la question controversée du contenu numérique.

在信息社会世界首脑会议上,各国政府和其他利益攸关者讨论了引起电子内容控制问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les organismes des Nations Unies devraient s'abstenir de rouvrir les débats et éviter les mesures sujettes à controverse.

但联合国机构不应再进行辩论,并避免采取会引起措施。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions en cause concernaient l'ancienneté, l'accumulation de service et les cotisations des employeurs à des régimes de prestations subventionnés.

引起规定涉及资历、应计工龄和雇主对补贴福利计划等。

评价该例句:好评差评指正

L'un des aspects les plus problématiques de l'information génétique est le lien avec les profits économiques retirés des brevets.

遗传信息最引起一个主题专利权经济效益问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les objections mènent souvent à des actions unilatérales litigieuses, qui peuvent compromettre le régime de conservation des ORGP.

,某国提出反对意见之后往往会采取引起单方面行动,从而削弱区域渔业管理组织养护制度。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, on s'est longuement opposé sur l'étendue du risque à prendre en compte pour qu'un acte constitue une concession.

例如,一个持续引起问题,一种行为如要构成特许权,须承担多大程度风险?

评价该例句:好评差评指正

Les réunions d'experts fournissaient une occasion d'échanger en toute liberté et franchise des idées sur des questions qui pouvaient être controversées.

专家会议就可能引起问题而自由和坦率地交流意见会议。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui était en jeu, c'était l'efficacité d'un recours en l'absence de jurisprudence pertinente au moment où le préjudice avait été causé.

引起,在受到损害时并没有恰切司法先例情况下补救办法否有效。

评价该例句:好评差评指正

D'après ce point de vue, même des objections controversées devraient toujours être considérées comme des objections, malgré l'incertitude sur leurs conséquences juridiques.

这种看法认为,即使引起反对产生法律后果不明确,也应该总将其视为反对。

评价该例句:好评差评指正

Énumérer ces crimes au paragraphe 6 du dispositif du projet de résolution fait donc double emploi et introduit des notions prêtant à controverse.

因此,在决议草案执行部分第6段中列举该等犯罪多余,并引入了某些容易引起概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


callitrichacées, Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Le père fouettard est un personnage qui est souvent problématique car il est toujours barbouillé de noir.

鞭子老是一经常引起角色,因为他总是被抹黑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12

Une règle qui risque de faire polémique.

可能引起规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

En France, après les mégabassines, c'est une mégapiscine qui fait polémique.

在法国,继巨型盆地之后,引起是巨型水池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Pelé, c'était aussi une histoire personnelle parfois controversée et une histoire très particulière avec la France.

贝利也是一有时会引起事,也是法国非常特别事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

La ville a décidé de renoncer à cette mesure d'économie qui faisait débat au sein de la population.

该市已决定放弃这项在民众中引起节省成本措施。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et de l'autre côté, on a la juridiction contentieuse : là, il y a conflit, et ce sont des juges qui vont régler la question.

另一方面,我们也有引起法院:在那里,们会发生冲突,而法官会解决问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11

La dernière en date qui a fait polémique concernait l'ancien PDG de France Télécom Didier Lombard, sa retraite chapeau avoisinait les 350 mille euros par an et venait s'ajouter à d'autres pensions.

最新引起是法国电信前CEO迪迪埃·隆巴德,他帽子退休每年约35万欧元, 并被添加到其他养老金中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接