有奖纠错
| 划词

C'est là que nous devons passer au point suivant.

我们此为引子讨论下一个问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, du fait qu'elles faisaient partie des procédures dites “hybrides”, les informations détaillées dont on disposait sur elles serviraient d'introduction à ces dernières, qui comportaient à la fois des éléments formels et informels, et elles pouvaient en outre aider utilement à déterminer comment les procédures informelles pourraient être intégrées aux procédures formelles.

另外,由非正式庭外程序是“合”程序的一部分,所非正式程序的详细资料可作为同时含有非正式和正式成份的所谓“合”程序的引子,还可有助解决非正式程序如何可与正式程序合为一体的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Je me suis fait escroquer par un primeur.

- 我引子骗了。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Depuis quarante ans, cette peinture excite les plaisanteries des jeunes pensionnaires, qui se croient supérieurs à leurs position en se moquant du dîner auquel la misère les condamne.

四十中来这幅画老是给年轻的房客当说笑的引子,把他们为了穷而不得不将就的饭食取笑自己的身份比处境高出许多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接