Il n'est même pas de plaisir noble, qui ne puisse être ramené à la prostitution.
它甚至是一种高贵的快乐,高贵的快乐根本会引卖淫。
Les enfants porteurs d'un handicap profond sont orientés vers les centres spécialisés.
患有重度残疾的儿童要引专门的中心。
Ce traité avait pour objectif de canaliser l'agression allemande vers l'est.
该协定目的是把德国侵略引东方。
Le HCR envisage de réorienter de futurs arrivants vers d'autres régions.
难民专员办事处正在考虑把未来难民的流入引地区。
Il est impérieux de conduire rapidement à terme le processus de sa décolonisation.
必须迅速把它的非殖民化进程引终结。
Il faut que le progrès technologique profite aux besoins urgents des plus pauvres.
新技术必须引能满足最穷国家的大部分迫切需要。
Mais rien de tout cela ne saurait nous mener par déraison à la guerre.
这些绝能将我们理性地引战争。
Assurément, la violence qui nous réunit aujourd'hui nous entraîne dans une direction erronée et inquiétante.
当然,今天把我们聚集在此的暴力,正把我们引一个错误和安的方。
Ces produits ont été réorientés vers d'autres points d'entrée au Kosovo.
这些物资被引入境口进入科索沃。
Les actions en cours - notamment la création d'une agence de défense - vont dans la bonne direction.
目前采取的行动,特别是建立防御机构的行动,会把我们引正确的方。
Toute ligne de conduite qui viserait à acheminer le Kosovo vers l'indépendance est dangereuse et illégale.
任何将科索沃引独立的企图都是非常危险的和非法的。
Si cette décision n'est pas explicitée, des ressources risquent d'être détournées vers des investissements moins productifs.
如果明确作出这项决定,就会存在将资源引生产性强的投资的危险。
Il s'agit d'efforts constants, destinés à duper, à refuser, à détourner l'attention et à nous désarçonner.
这些是欺骗、否认、转移目标、把我们引歧途的持续断的企图。
Pour ce faire, il devra accroître les recettes fiscales et privilégier le social dans les dépenses publiques.
为此,它必须增加财政收入,并作为优先事项将公共开支引社会投资。
Nous espérons que le Président orientera les délibérations de manière à ce qu'elles répondent à ces préoccupations.
我们希望,主席能够把辩论引处理这些关切。
() Les arguments bien connus sur l'avortement ne vont pas à mon avis dans le bon sens.
由坠胎引起的著名争论,我认为正在把我们引歧途。
Deuxièmement, nous devons diriger le développement des villes vers une direction plus compatible avec les exigences de l'environnement.
第二,我们必须将城市发展引一条与环境要求相符的道路。
Cet ouvrage contient toutefois un nombre considérable d'éléments non pédagogiques qui évoquent des stéréotypes fondés sur le sexe.
是,它编排了很多非教育学内容,并引性别相关的成见。
Nous sommes face à une impasse catastrophique qui conduit les deux peuples et la région vers le gouffre.
我们正面临一种灾难性的僵局,这一僵局正将双方民和该地区引深渊。
Nous exhortons les deux parties à réfléchir sur le point de savoir où cette terrible violence nous mènera.
我敦促双方思考一下这一可怕的暴力会引何处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette force attire tous les objets vers le centre de la Terre.
这种力量将所有物体地球的中心。
À la base, une pyramide inversée descend encore plus profondément.
在底部,一个倒金字塔更深的地方。
À la commune primitive et sans forme, à un monde nouveau, au recommencement de tout.
“混沌的原始公,一个新的世界,一切都从头开始。”
J’entends bien. Seulement, à quoi ça vous mène-t-il ?
“我明白。可是这把你何处呢?”
Julien avait horreur du scandale et de tout ce qui pouvait attirer l’attention sur lui.
于连讨厌人家议论他,讨厌一切能够把注意力他的事情。
Tout mouvement alertera le tigre et attirera son attention sur vous.
任何动作都会起老虎的警觉,把它的注意力您。
Marius et Cosette ne se demandaient pas où cela les conduirait.
马吕斯和珂赛特都不曾想过这样将把他们什么地方,他们认为这便是他们最后归宿。
Il est facile de sombrer dans l’abysse.
这很容易把人深渊。”
Tous portèrent leurs regards vers elle.
那笑容是鄢么醒目,将很多人的目光。
Grantaire avait entraîné Joly et Bossuet vers le vin ; Bossuet et Joly avaient ramené Grantaire vers la joie.
格朗泰尔把若李和博须埃杯中物,博须埃和若李把格朗泰尔回到欢乐中。
L’étude et l’approfondissement de cet étrange idiome mènent au mystérieux point d’intersection de la société régulière avec la société maudite.
对这种奇特语言深入的钻研能把人正常会和那被诅咒的会幽奥的交叉点。
Diane : Elle a un role, elle a une mission et certainement pas d'entrainer des gens vers le bas.
不要把人们低处,这是发挥的作用,甚至说是的职责。
Enfin, les feux du bord apparurent. Leur traînée lumineuse nous guida jusqu’au Nautilus. A une heure, nous étions de retour.
最后,船只上的灯光显现。它那道长长的光线把我们一直“鹦鹉螺号”船只所在的地方。1点钟时,我们回到船上。
Direction l'hôpital derrière les barricades, à une trentaine de kilomètres, au sud de Kiev.
将医院路障后面,在基辅以南约三十公里处。
On oriente toute l'usine et l'entreprise Elixir vers le marché américain.
我们正将整个工厂和 Elixir 业务美国市场。
L'eau est aujourd'hui dirigée vers des champs destinés à être inondés.
现在,水被注定要被淹没的田地。
Cette solution qui n’est complète que d’un côté la mène fatalement à ces deux extrêmes : opulence monstrueuse, misère monstrueuse.
这种只完成一个方面的解决办法必然把它这样两个极端:丑恶不堪的豪华和丑恶不堪的穷苦。
La direction nous renvoie à ce fameux mercredi de février.
管理层将我们那个著名的二月星期三。
Son ministre lui amasse des millions et le conduit à une riche fiancée.
他的大臣为他积累数百万美元,并把他一个富有的未婚妻。
Si tu apportes les changements nécessaires, tu orienteras ta vie dans la bonne direction pour obtenir une bonne nuit de sommeil.
如果你做出必要的改变,你将把你的生活正确的方,以获得良好的睡眠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释