有奖纠错
| 划词

L'ONG Sotsium a mis en place un bureau social et une permanence téléphonique pour toxicomanes.

非政府组织Socium为吸毒上瘾开辟24小时电话热线的社会办公室。

评价该例句:好评差评指正

Il faut des modèles novateurs de travail contre rémunération en espèces susceptibles de mener à la création d'emplois pour les personnes déplacées, en particulier pour celles qui ne peuvent pas retrouver leur emploi antérieur.

需要以现金支付工资的创新模式,以便为境内流离开辟就业机会,尤其是些无法再回去做们以前所做工作的人。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite également de l'hommage qu'il a rendu aux pionniers de la société civile et de la consolidation de la paix, en particulier aux associations de femmes et aux défenseurs des droits des enfants.

我还欢迎些民间社会中和和平建设中的开辟道路所表达的敬意,特别是对妇女团体和儿童权利倡导者表达的敬意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Le Comité d'éthique a rendu un avis qui ouvre la voie à une aide active à mourir, à condition qu'elle soit encadrée.

伦理委员会发项意见,为极协助临道路,前提是受到监督。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接