有奖纠错
| 划词

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国事会正在审查新法律,以阻止开倒车

评价该例句:好评差评指正

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善刚刚开始,但重要是加快速度而不会开倒车

评价该例句:好评差评指正

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆迪各党派绝不可让这个恐怖事件他们从多年努力和平与发展进展中开倒车

评价该例句:好评差评指正

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特别是欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现在它们正开倒车,执行一种更加严策,并把重点放在吸食者医学治疗上。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在这一讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上地下恐怖主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想开倒车、力图恐吓人类和想停止我们发展人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Silence ! dit le commandant Farragut. La barre au vent, toute ! Machine en arrière ! »

“安静!”法拉格特舰长说道,“把稳舵,开倒车!”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Revenir en arrière nous affaiblirait alors même que nous sommes en train de recréer des emplois dans tous les secteurs.

对于那些国并有助于创就业的人这项税收,而对于那些拥有房产的人们仍旧维持税收,这是符合此前所承诺的。尽管们正在各个领域创就业,开倒车的行为也会削弱国家的实力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接