有奖纠错
| 划词

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布一星期审理案件。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce processus peut tarder quelques heures.

这一程序可能会几个小时。

评价该例句:好评差评指正

Les fournitures médicales font l'objet de retards particulièrement importants.

医疗用品受到特别长的

评价该例句:好评差评指正

C'est trop près, remettez à huitaine.

时间太近了, 一周吧。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“交付”的含义。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note en outre que le rapport a été présenté avec un certain retard.

委员会并指出报的提交略有

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.

本区域的通信困难了报的定稿。

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.

含10%的部署

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.

含20%的部署

评价该例句:好评差评指正

En raison des délais de traduction, le Groupe de travail n'a pas encore pu l'examiner.

由于翻译工作,工作组尚未进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'opinion qui l'a emporté, il fallait simplifier la procédure de report de la notification.

普遍看法认为,应简化通知的程序。

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 30 % a été appliqué au titre des délais de déploiement.

民警经费反映了30%的部署

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont déjà recouru à cette option.

已有一些国家安排了融资办法选择的机制。

评价该例句:好评差评指正

Le temps écoulé reflète l'importance et la complexité des questions qui sont en jeu.

反映了有关问题的重要性和复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Le retard dans le remboursement des sommes qui leur sont dues accroît leur fardeau.

偿付拖欠这些国家的款额加重了它们的负担。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur avait en outre mis un mois de plus à dénoncer le défaut de conformité.

买方又了一个月才诉卖方货物有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委员会可决定提案的审议。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande en conséquence que le taux de vacance de postes soit maintenu à 10 %.

此,建议空缺/部署率仍保持在10%。

评价该例句:好评差评指正

Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.

出现未用余额的主要原是特遣队所属装备部署。

评价该例句:好评差评指正

Le seul problème est que cela retarderait encore la diffusion du rapport.

他惟一的担心是这样会进一步的发行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toxique, toxituberculide, toxocepteur, toxogène, toxogénine, toxoïde, toxone, toxoplasme, toxoplasmose, toyama,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电话通

J'ai décidé de reculer mon départ de deux jours.

我决定延迟两天出发。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le train a deux heures et demie de retard.

火车延迟了两半小时。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Il indique la capacité du produit à retarder l'apparition d'un coup de soleil.

它表明该产品延迟晒伤发生的能力。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

41.Le délai de livraison est à la fin de mai,sans faute.

41.交货期限为5月底,不能延迟

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pourquoi vous ouvrez demain ? Pourquoi vous voulez pas repousser d'une semaine ?

你为什么偏要明天开业?为什么不延迟一周呢?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils peuvent en effet retarder son développement cognitif.

孩子在认知方面的发育的确会延迟

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Huit jours ! Cela remettait le retour à Granite-house aux premiers jours de décembre seulement.

八天!这就是说,要延迟到十二月初才能回“花岗石宫”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Un indice de protection de 50 signifie que le facteur de retardement a été multiplié par 50.

数为 50 意味着延迟数已乘以 50。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais il est si perfectionniste qu'il prend du retard, devant même en annuler certaines.

但他是一主义者,以至于他延迟交付,甚至不得不取消其中一些订单。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

De là retards, lenteurs, obstacles de toute nature, dont le coquin profiterait pour échapper définitivement.

办引渡手续就免不了延迟、拖拉和遇到各种阻碍。到那时,这流氓十拿九稳又会逃之夭夭。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Si elles ne guérissent pas du sida, elles retardent l’apparition de la maladie, ou en atténuent les symptômes.

鸡尾酒疗法不能治愈艾滋病,但可以延迟发病,减少症状。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Jusque-là, le débat fait largement écho – avec du retard – à ce qui s'est joué aux Etats-Unis.

截至目前,这场辩论主要响应国的举措(虽然有一定的延迟)。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelquefois, cependant, la conversation, lorsqu’elle portait sur quelque sujet intéressant, retardait quelque peu l’heure du sommeil.

有时候他们谈起一些有趣的问题,也会延迟睡觉的时

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Je suis obligé de retarder mon voyage et je voudrais donc reporter ma réservation à la semaine suivante.

我需要推迟我的旅行,所以我想把预订延迟到接下来的一周。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et après être sorti, il faut fermer la porte, car cela retardera la progression du feu et des fumées.

逃出房后,得关上门,因为这能延迟火灾和烟雾的蔓延。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles fit part de ses observations à Glenarvan, et lui proposa de remettre au lendemain l’opération du renflouage.

门格尔把这情况报告爵士,并建议把起船工作延迟到第二天再做。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Si l'image et le son sont décalés, c'est parce qu'ils ne se déplacent pas à la même vitesse.

图像和声音之所以有延迟,是因为它们没有以相同的速度移动。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Folliot : Oui, oui, nous avons tout en stock. Il n’y aura pas de délais de livraison.

是的,是的,都有库存。不会有任何交货延迟

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Et puis un délai supplémentaire pour l'UMP.

然后是UMP的额外延迟

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Là, clairement, j’ai un retard en maths.

显然,我在数学上有延迟

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tricocéphalose, tricodéine, tricoises, tricolore, tricolpites, tricomycine, tricône, Triconodontes, tricorde, tricorne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接