有奖纠错
| 划词

Des palangres et filets maillants perdus ont été détectés par des navires de recherche le long de la dorsale médio-atlantique.

考察船在中大西洋海岭发现了遗失延绳和刺网渔具。

评价该例句:好评差评指正

Face aux captures accidentelles d'oiseaux de mer, de requins et de tortues, le programme propose de nouvelles techniques de pêche à la palangre.

该项目还提议采用新延绳技术,处理海鸟、深海鲨鱼和海龟副渔题。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 10 espèces de requin sont prises et rejetées dans la pêche dirigée à la palangre à la lingue et au brosme.

专门用于捕捞鳕鱼和单鳍鳕定向延绳至少将10种鲨鱼作为弃鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les données concernant les prises accessoires ont été obtenues par extrapolation des prises accessoires par les palangriers de Hawaii signalées par U.S. NOAA Fisheries.

副渔数据系根据美国海洋大气署渔业处报告夏威夷延绳副渔数据推出。

评价该例句:好评差评指正

La pêche sportive dans les différentes régions a rapporté à l'économie des États-Unis autant que le secteur de la pêche à la palangre à l'échelle mondiale.

各区域内休闲鱼给美国经济作出贡献等同于延绳捕鱼业全球价值。

评价该例句:好评差评指正

La pêche à la palangre constitue une menace considérable sur les espèces d'oiseaux de mer qui sont souvent pris dans les hameçons des palangres en haute mer.

延绳也是各种海鸟重大威,公海上海鸟常被延绳鱼钩捕

评价该例句:好评差评指正

Il est de plus en plus prouvé scientifiquement que la pêche à la palangre industrielle en haute mer a causé des dégâts très importants à l'écosystème marin.

越来越多科学证据证明,太平洋公海上工业延绳捕鱼对海洋生态系统造成大范围破坏。

评价该例句:好评差评指正

Donc, la seule question actuellement examinée par la Commission concerne la destruction par les cétacés des poissons pris dans les palangres, et sur laquelle elle réalise actuellement une étude.

在这个题上,委员会目前处理唯一题是鲸目动掠食延绳题,现正就此进行一项研究。

评价该例句:好评差评指正

À Hawaii, la valeur de la pêche sportive est nettement supérieure à celle du secteur de la pêche à la palangre, qui est estimée à 47,4 millions de dollars.

在夏威夷州,休闲鱼创造价值远远超过延绳捕鱼业4 740万美元估计价值。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.

在拖拽底层定置延绳和大型拖网时候,研究人员发现了珊瑚礁生境遭到破坏直观证据(比如,破碎珊瑚头和被撞坏珊瑚礁碎片)。

评价该例句:好评差评指正

Les tortues marines luth se prennent dans les hameçons des palangres et il arrive souvent qu'elles se noient avant la remontée des lignes ou que les tortues puissent être rejetées à la mer.

棱皮海龟被延绳钩钩住,常常在收回绳并将海龟放归大海之前就被淹死。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont déclaré qu'ils continuaient à s'employer, aux niveaux bilatéral et multilatéral, à répandre l'utilisation d'hameçons circulaires de façon à réduire les captures accidentelles du fait des palangriers et la mortalité qui en résultait.

美国指出,它继续进行双边和多边合作,推广环形鱼钩使用,以减少延绳捕捞导致副渔和副渔死亡。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la flotte de palangriers dans l'océan Indopacifique inonde le Japon de thons de mauvaise qualité, ce qui fait baisser les prix alors que des quantités assez considérables de thon sont prélevées de l'océan.

例如,印度洋-太平洋延绳捕鱼船队一边用低级别金枪鱼冲击日本市场,导致价格下跌,一边继续不断地从海洋中捕大量金枪鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les espèces les plus menacées par la pêche à la palangre sont les tortues marines luth qui migrent sur des milliers de milles à travers le Pacifique pour déposer leurs œufs, se nourrir et se reproduire.

受工业延绳捕鱼威最大是棱皮海龟,这种海龟洄游数千英里,游过太平洋去产卵、哺育和繁殖。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle mondiale, la valeur portuaire de la pêche à la palangre est estimée à quelque 4 à 5 milliards de dollars et celle de la pêche au thon dans le Pacifique Sud, à 2 milliards de dollars par an.

在全球,延绳捕鱼码头价值估计为40-50亿美元,南太平洋金枪鱼渔业价值估计为20亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les palangriers pêchant l'espadon enregistraient le profit annuel le plus faible, soit 11 000 dollars, tandis que pour les palangriers pêchant le thon et des espèces mélangées, le profit était de 20 000 et 47 000 dollars par an respectivement.

总体上,以箭鱼为目标延绳船平均年利润最低,只有11 000美元,而以金枪鱼和多鱼种为目标延绳船每年分别挣到20 000美元和47 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en plus du coût des subventions à une industrie de pêche peu profitable et inefficace, les pays développés doivent aussi faire face aux coûts pour la santé publique occasionnés par le thon, les requins et les voiliers contaminés au mercure.

另一方面,除了要承担补贴利润微薄和效率低下延绳捕鱼业代价,发达国家还必须承担延绳受到汞污染金枪鱼、鲨鱼和箭鱼给公众健康带来代价。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que ces bateaux recherchent des espèces de poissons prédateurs essentiellement migrateurs, notamment le thon, le voilier, les requins, les mammifères marins et les espadons, les palangriers industriels capturent ou tuent 4,4 millions de tortues marines, voiliers, mammifères marins et oiseaux de mer.

工业延绳以高度洄游肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动和海鸟。

评价该例句:好评差评指正

Les requins océaniques, essentiellement le requin bleu (Prionace glauca), le requin à longues nageoires (Carcharhinus longimanus) et le requin soyeux (Carcharhinus falciformis) sont capturés en grands nombres en tant que prises accessoires de la pêche à la palangre; leurs ailerons, très prisés, sont alors prélevés.

以蓝鲸(Prionace glauca)、远洋白鳍鲨(Carcharhinus longimanus)和丝鲨(Carcharhinus falciformis)为主大洋鲨鱼,作为延绳捕鱼副渔被大量捕捞,极为珍贵鱼翅被割除。

评价该例句:好评差评指正

La Grenade a indiqué que son Département des pêches avait eu des consultations avec les pêcheurs pratiquant la pêche à la palangre afin de réduire les prises accessoires d'espadon (Xiphias gladius) conformément au Programme de reconstitution des stocks d'espadons de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique Nord (CICTA).

格林纳达报告,其渔业部一直与在近海延绳捕鱼渔船协商,以遵照大西洋金枪鱼委员会箭鱼鱼类重建方案减少箭鱼副渔

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yack, yadar, yagé, yagiite, YAHOO!, yak, yakitori, yakusa, yalta, yalu jiang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接