有奖纠错
| 划词

Nos parents continuent de vivre a travers nons;nous continuerons a vivre a travers nos enfants.

父母生命在我们身上延续,我们生命在子女身上延续

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu qu'une voiture arrivait à grande vitesse.

我看见一全速驶来,表延续.

评价该例句:好评差评指正

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

它萌芽,延续下来,而我们试图表达它。

评价该例句:好评差评指正

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样可以发现“动物风格”物品很好地延续了神秘特征例子。

评价该例句:好评差评指正

Le stage mordra sur la deuxième semaine de mai.

实习要延续到五月份第二个星期。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.

自1935年以来,这餐厅就一直延续着法美食优良传统。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.

从1926年开始,我们传统就在快乐中一代代延续下去。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.

劳动力流动和融合是一个由来已久历史潮流延续

评价该例句:好评差评指正

Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.

秘书处在体制上与系也成功地得到了延续

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

这些冲突往往变成自我延续持久,无法停止。

评价该例句:好评差评指正

Il dure toutefois suffisamment longtemps pour avoir des incidences marquées pour les pays concernés.

但这一时间延续足以给有关带来重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux réussites continuent l'histoire positive du Processus de Kimberley.

这两个成功事例延续着金伯利进程积极历史。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.

我们管理工作会一直延续到新生儿年满周岁。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu que ces activités se prolongeront au-delà de l'exercice.

预计,这些工作将延续到2005/06年以后。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de l'Organisation sont pour la plupart reportées d'un exercice biennal sur l'autre.

工作大多是从一个两年期延续至下一个两年期。

评价该例句:好评差评指正

À de légères modifications près, tout ce système demeure en vigueur.

除个别情况外,整个制度延续至今仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗冷战时期提供了延续机会。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la pérennité du TNP dépend directement de sa réalisation effective.

也就是说,《不扩散条约》延续与对该条约责任有直接

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits prolongés posent pour les régions où ils sévissent de terribles problèmes.

这些持久冲突局势,对其延续所处地区来说是可怕问题。

评价该例句:好评差评指正

L'heure venue, il faudra prendre une décision sur la cessation ou la poursuite de l'Accord.

时机成熟时,将就结束还是延续该协定作出决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regina, Régine, région, région périodique, régional, régionalisation, régionaliser, régionalisme, régionaliste, régionalité, régir, Régis, régiscope, régisseur, registration, registre, registrogramme, réglable, réglaciation, réglage, réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme, réglementariste, réglementation, réglementer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Et la tradition de créer des malles pour grandes occasions continue !

同时,为了重要的场,创造箱子的传统也在延续

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et aujourd’hui encore, la tradition continue !

如今,这个传统延续下来!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut continuer en cela l'œuvre entreprise par Jules Verne, et prolongée par Cousteau.

我们要延续·纳开启,并由库斯托继续推动的事业。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tout ce qui va être vintage va se poursuivre.

一切都将是复古的延续

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le grand savant s'inquiétait beaucoup du sort de son petit malade, mais il espérait toujours.

治疗延续了十天。大科学家很为小病人的命运担优,但他一直满怀希

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Malgré une baisse de la fécondité au début des années 90.

尽管20世纪90年代初的生育率有所下降,但这一趋势仍在延续

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Elle n'est reconnue que si elle se prolonge.

只有延续自己才会被认可。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Donc, on nie son existence ou sa réalisation personnelle, puisqu'on attend qu'elle se prolonge.

因此,我们否定了的存在或个人成就,因为我们延续自己。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il est cependant parvenu à ses fins, il a assuré sa descendance.

然而,它成功达到了目的,它确保了后代得以延续

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Mais nous, on a voulu perpétuer la tradition qui remonte chez nous au 15e siècle.

但是我们,人们想要让从15世纪开始的传统延续下去。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J'ai apporté avec moi un exemplaire de vos polices. Voulez-vous les renouveler toutes?

我带来了保单的复印件。您想把它们全部延续吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et euh… depuis, ça s’est perpétué, la tradition a continué.

此后,这项传统得以流传下来,得以延续

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parfois, le harcèlement continue sur les réseaux sociaux.

有时候,霸凌还会延续到社交网络上。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

A sa façon, Noël et ses copains perpétuent une tradition.

以他自己的方式,Noel和他的伙伴们延续了一种传统。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Une équipe de 10 artisans perpétue la méthode traditionnelle au chaudron.

由10名工匠组成的团队延续了传统的大锅制造工艺。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ce qui permet d'établir les antécédents c'est d'abord la pérennité dans le temps.

但“梗”都需要能够延续才展现其生命力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le début de leur règne qui se poursuit encore aujourd'hui.

这是它们统治的开端,至今仍在延续

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette série noire qui continue pour le constructeur Boeing.

制造商波音公司继续延续这种黑色系列。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Alors ça se poursuit sur cette lancée avec cette victoire de Hou Zhihui.

因此,随着侯志慧的胜利,这种势头得以延续

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Enfin il y a chez de Gaulle un homme de continuité, ne l’oublions pas.

最后,戴高乐是一个注重延续的人,切不可忘记这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regros, regrossir, regroupement, regrouper, reguérir, régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接