有奖纠错
| 划词

En fait, nous pouvons nous enorgueillir d'avoir fait un bon travail.

事实上,我们可以为取得这成就而庆功

评价该例句:好评差评指正

Les lauréats des prix Champion du service public décernés par l'ONU sont célébrés chaque année au Siège de l'Organisation le 23 juin et ils sont invités à participer à la cérémonie.

623都在联合国总部为联合国公共服务奖获得者庆功颁奖,而获奖者将应邀参加这仪式。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Fix,répondit le consul, vous parlez d'une telle façon que je vous souhaite vivementde réussir ;mais, je vous le répète, dans les conditions où vous êtes, jecrains que ce ne soit difficile.

“费斯先生,”领事回答说,“听说得这样头头是道,简直要马上给庆功了,不过我还是得再提醒,根据现在的情况,恐伯还是有困难的。

评价该例句:好评差评指正

Tant que les enfants continueront de souffrir de la guerre et de ses conséquences, y compris la faiblesse des systèmes judiciaires, l'insuffisance des infrastructures et la pauvreté, nous ne saurions relâcher notre effort ni crier victoire.

只要儿童仍在承受战争及其带来的后果,包括薄弱的司法系统、缺乏基础设施和贫穷,我们就不能松懈,也不能庆功

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame Bovary

On l'attendait le soir même à la maison pour fêter son succès!

他这样准备医生考试,结果当底失败。当晚上,他家等他回来开庆功会呢!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Grâce à ces travaux préparatoires, il échoua complètement à son examen d’officier de santé. On l’attendait le soir même à la maison pour fêter son succès!

他这样准备医生考试,结果当底失败。当晚上,他家等他回来开庆功会呢!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接