À l'avenir, Internet sera plus largement utilisé pour transférer de l'argent d'un pays à l'autre.
将来互联网将被更地用于在法域之间转移资金。
Une opinion largement répandue veut que des solutions normalisées conçues et appliquées avec succès dans les pays industrialisés pourraient procurer des avantages analogues si elles étaient transposées telles quelles dans les pays en développement.
据认为,在工业化国家产生并得到成功应用
这
用标准来解决问题
办法,如果原封不动转移到发展中国家可以带来相同
收益。
Des gains d'efficacité sont également mentionnés au chapitre de l'utilisation de l'approche harmonisée des transferts monétaires, signe que le système permettrait de réduire les coûts de transaction s'il était plus largement appliqué dans les organisations.
据报告,在使用转移现金统一办法
面也取得了实效,这表明若得到各机构更
地运用,则有可能减少交易费用。
Dans le projet de politique révisée, la responsabilité de prouver que les peuples autochtones bénéficieraient de l'aide accordée revenait désormais au personnel et aux dirigeants de la Banque, plutôt qu'au gouvernement emprunteur, ce qui constituait un net progrès.
订正政策草案规定,证明获得社区支持
责任将从借款国政府转移到银行职员和管理层,这是一项重大
发展。
Ceci est certainement vrai, mais il faudrait s'attendre alors à un élargissement des marges dont sont assortis les emprunts effectués par ces banques, et c'est là un coût qu'elles devraient répercuter sur les pays auxquels elles accordent des prêts.
这无疑是真实,但人们仍需要预测更
地扩大
边开发银行
借贷,而这里他们必须转移给其借款人
代价。
Dans le domaine du maintien de la paix, la Division de l'inspection et de l'évaluation a revu son approche et axé ses travaux sur des dimensions thématiques et multisectorielles plus vastes des systèmes exploités par les opérations de paix.
视察和评价司重估了其维和评价和检查式和
法,将重点转移到联合国维持和平行动系统更
专题和跨领域层面。
Ces initiatives sectorielles doivent s'inscrire dans des programmes plus généraux d'éducation, de formation, de développement technologique et de transfert de main-d'œuvre vers les secteurs à forte productivité afin d'accroître la productivité et d'améliorer les conditions de vie des pauvres.
必须在较教育、培训、技术发展和劳动力向高产部门转移
案纳入这些部门性积极行动,以便提高生产力和穷人
生活水平。
Ma délégation estime que ces transferts de ressources influent directement sur les causes de conflit dans notre région et peuvent être responsables de la pauvreté catastrophique, des maladies paralysantes et de l'instabilité permanente, qui sont le lot de ces régions.
我国代表团认为,此资源
转移直接影响到我们区域内冲突
根源,有可能造成这些区域严重
贫穷、
疾病和持续
不稳定。
Cela étant, l'intérêt se porte désormais sur un plus large recours aux clauses d'action collective dans les émissions d'obligations ainsi que sur l'élaboration d'un code de conduite qui offrirait un instrument facultatif pour résoudre les problèmes de dette entre débiteurs et créanciers.
有鉴于此,目前正在把注意力转移到更地应用发放债券
集体行动条款,以及制订行动守则,作为解决私人债主和主权债务人之间债务问题
自愿框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。