La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电公司计划继续一如既往地报道两性问题。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
关于广播电管理制度的法律。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家的广播电、印刷和电子正常开展工作。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰广播电公司可以独立作出编辑决定。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃广播电公司需要一个可持续的统。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这些活动受到广播电的极大关注。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一些非政府组织还制定了培训方案并制作了大众(广播电)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这些政党的负责人都经常自由地在广播电上发表意见。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
制作有关性教育和性别教育的广播电特别节目。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
广播电机构之间的电话通信。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
云南省广播电物公司是云南省广电局直属单位。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
广播电总局是公共广播服务署的一个机构,而公共广播服务署则是一个独立的法定机构,对议会负责。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
如今,这些机构隶属于东帝汶广播电总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的关注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这些目录免费向大多数全国性和国家区域广播电公司发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目的监管工作由广播电投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王国内,公共服务和商业广播电覆盖面很广。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前的优先事项是为主要的广播电制订同样的办法。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
公共发布的内容由国家广播电委员会负责监督。
En effet, le public tunisien reçoit les chaînes de la télévision française (France 2) et italienne (Rai Uno) par voie hertzienne.
突尼斯人实际上能够收看到法国的“法2台”和“意大利广播电1台”电台节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entame au même moment une carrière à la radio et à la télévision.
- 与此同时,她开始了广事业。
Mais en France, la radio-télévision est un monopole d'Etat; oui, bien sûr la télévision est en partie privatisée, mais elles reflètent quand même les idées du gouvernement.
是法国的广是国家垄断的;当然部分台私有化了,但是它们仍然反映的是政府的观点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释